In addition, my delegation welcomes the reappointment of Ambassador Zahir Tanin as facilitator of the intergovernmental negotiations. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يرحب وفدي بإعادة تعيين السفير ظاهر تانين، بصفته الميسر للمفاوضات الحكومية الدولية. |
We welcome the decision of the President to reappoint Ambassador Zahir Tanin as Chair of the intergovernmental negotiations. | UN | ونرحب بقرار الرئيس الخاص بإعادة تعيين السفير زاهر تانين رئيساً للمفاوضات الحكومية الدولية. |
We very much welcome the reappointment of Ambassador Tanin as chair of the intergovernmental negotiations. | UN | ونرحب أيّما ترحيب بتعيين السفير تانين من جديد رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية. |
We welcome recommendations such as those made yesterday with a view to gathering momentum at the forthcoming round of the intergovernmental negotiations. | UN | ونرحب بالتوصيات مثل التي قدمت يوم أمس بغية حشد الزخم في جولة المفاوضات الحكومية الدولية القادمة. |
The text prepared by the chair of the intergovernmental negotiations contains all the proposals introduced so far. | UN | يتضمن النص الذي أعده رئيس المفاوضات الحكومية الدولية كل الاقتراحات التي طرحت حتى الآن. |
We are ready to continue to discuss such an intermediate solution within the framework of the intergovernmental negotiations. | UN | ونحن على استعداد لمواصلة مناقشة مثل ذلك الحل الوسيط في إطار المفاوضات الحكومية الدولية. |
Our delegation would also like to take this opportunity to take stock of the present state of the intergovernmental negotiations, which are now in their fourth year. | UN | كما يود وفد بلدي أن يغتنم هذه الفرصة لتقييم الوضع الحالي للمفاوضات الحكومية الدولية التي دخلت عامها الرابع. |
The United Kingdom welcomes Ambassador Tanin's reappointment as chair of the intergovernmental negotiations. | UN | والمملكة المتحدة ترحب بإعادة تعيين السفير تانين كرئيس للمفاوضات الحكومية الدولية. |
In that connection, we congratulate Ambassador Tanin on his reappointment as chair of the intergovernmental negotiations. | UN | وفي ذلك الصدد، نهنئ السفير تانين على إعادة تعيينه رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية. |
We therefore welcome the early decision to reappoint Ambassador Zahir Tanin as chair of the intergovernmental negotiations. | UN | لذا نرحب بالقرار المبكر بإعادة تعيين السفير زاهر تانين رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية. |
The delegation of Belarus is grateful to Ambassador Tanin, and we support his reappointment as chair of the intergovernmental negotiations. | UN | إن وفد بيلاروس ممتن للسفير تانين، ونحن نؤيد إعادة تعيينه رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية. |
We welcome the reappointment of Ambassador Tanin of Afghanistan as chair of the intergovernmental negotiations. | UN | ونرحب بإعادة تعيين السفير تانين، ممثل أفغانستان، كرئيس للمفاوضات الحكومية الدولية. |
The renewal of the mandate of Ambassador Tanin of Afghanistan as Chair of the intergovernmental negotiations is also good news. | UN | إن تجديد ولاية سفير أفغانستان السيد تانين رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية خبر جيد أيضا. |
We welcome the reappointment of Ambassador Zahir Tanin of Afghanistan as chair of the intergovernmental negotiations. | UN | ونرحب بإعادة تعيين السفير ظاهر تانين، ممثل أفغانستان، رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية. |
Above all, we welcome his decision to reappoint Ambassador Tanin as chair of the intergovernmental negotiations process. | UN | أولا، نرحب بقرار الرئيس إعادة تعيين السفير تانين رئيسا لعملية المفاوضات الحكومية الدولية. |
My delegation is of the view that in the past two years, substantial progress has been made in our effort to move the process of the intergovernmental negotiations forward. | UN | ويرى وفدي أنه خلال السنتين الأخيرتين، أحرز تقدم كبير في جهودنا الرامية للمضي قدماً بعملية المفاوضات الحكومية الدولية. |
In conclusion, we thank Ambassador Tanin for his continued efforts as Chair of the intergovernmental negotiations. | UN | وختاما، نشكر السفير تانين على جهوده الدؤوبة بصفته رئيس المفاوضات الحكومية الدولية. |
Chair of the intergovernmental negotiations on the question of | UN | ورئيس المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمسألة |
For my part, as Chair of the intergovernmental negotiations, I will continue to promote the interactive nature of our meetings. | UN | ومن جانبي، سأواصل بصفتي رئيس المفاوضات الحكومية الدولية تشجيع الطابع التفاعلي لاجتماعاتنا. |
Then it will be the task of the intergovernmental negotiations to taper down the list by eliminating those proposals that do not garner the minimum amount of support. | UN | وبعد ذلك ستكون مهمة المفاوضات الحكومية الدولية تقصير القائمة بإزالة المقترحات التي لا تحصل على القدر الأدنى من التأييد. |
I also wish to thank Ambassador Zahir Tanin, chair of the intergovernmental negotiations, and all members of his team for their outstanding work. | UN | كما أشكر السفير زاهر تانين، رئيس المفاوضات الحكومية الدولية وجميع أفراد فريقه على العمل المتميز الذي قاموا به. |