"of the internal system of justice" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظام العدل الداخلي
        
    • نظام العدالة الداخلي
        
    • النظام الداخلي ﻹقامة العدل
        
    • نظام العدالة الداخلية
        
    • النظام الداخلي للعدالة
        
    • لنظام العدالة الداخلي
        
    • لنظام العدل الداخلي
        
    • النظام الداخلي للعدل
        
    • في النظام الداخلي لإقامة العدل
        
    The Committee shares the concerns raised by the Secretary-General about expanding coverage of the internal system of justice to include non-staff personnel. UN وتشاطر اللجنة الأمين العام الشواغل التي أثارها بشأن توسيع نطاق تغطية نظام العدل الداخلي ليشمل الأفراد من غير الموظفين.
    (iii) Degree of satisfaction expressed by Member States and staff with regard to the functioning of the internal system of justice. UN `3 ' مقدار ما تعرب عنه الدول الأعضاء والموظفون من رضا فيما يتعلق بأداء نظام العدل الداخلي.
    Objective of the Organization: To ensure the fairness and effectiveness of the internal system of justice in the resolution and adjudication of internal grievances. UN هدف المنظمة: ضمان نزاهة وفعالية نظام العدل الداخلي في تسوية المظالم الداخلية والفصل فيها.
    (viii) Reform of the internal system of justice in the Secretariat UN ' ٨ ' إصلاح نظام العدالة الداخلي في اﻷمانة العامة
    In addition, as part of the professionalization of the internal system of justice, a full-time legal officer would be appointed to the Panel of Counsel. UN وباﻹضافة الى ذلك وكجزء من تحلي النظام الداخلي ﻹقامة العدل بالاحترافية، سيعين موظف قانوني متفرغ في فريق المستشارين.
    Objective of the Organization: to ensure the fairness and effectiveness of the internal system of justice in the resolution and adjudication of internal grievances UN هدف المنظمة: ضمان نزاهة وفعالية نظام العدالة الداخلية في تسوية المظالم الداخلية والفصل فيها
    Objective of the Organization: To ensure the fairness and effectiveness of the internal system of justice in the resolution and adjudication of internal grievances. UN هدف المنظمة: ضمان نزاهة وفعالية نظام العدل الداخلي في تسوية المظالم الداخلية والبت فيها.
    The Office will support accountability activities, while continuing to provide management services and ensuring the effective functioning of the internal system of justice. UN وسيدعم المكتب أنشطة المسائلة، مع الاستمرار في تقديم الخدمات الإدارية وضمان عمل نظام العدل الداخلي بصورة فعالة.
    Another aspect of the Secretary-General's strategy to which her delegation attached particular importance was the reform of the internal system of justice. UN ١١ - وقالت إن الجانب اﻵخر من جوانب استراتيجية اﻷمين العام الذي يعلق وفدها أهمية خاصة عليه هو إصلاح نظام العدل الداخلي.
    Reform of the internal system of justice in the United Nations Secretariat UN إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    Reform of the internal system of justice in the United Nations UN إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    Reform of the internal system of justice in the UN إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة
    Reform of the internal system of justice in the UN اصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمم المتحدة
    Reform of the internal system of justice UN إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة
    Reform of the internal system of justice in UN إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة
    It was equally important to discuss the issue of the reform of the internal system of justice. UN ومن اﻷهمية بمكان بالقدر نفسه مناقشة مسألة إصلاح نظام العدالة الداخلي.
    All the speakers indicated, whether expressly or by implication, support for reform of the internal system of justice. UN وأعرب جميع المتكلمين، صراحة أو ضمنا، عن تأييدهم ﻹصلاح نظام العدالة الداخلي.
    Reform of the internal system of justice in the United Nations Secretariat UN إصلاح نظام العدالة الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    In that connection, his delegation would closely assess any proposals for reform of the internal system of justice of the United Nations, including those currently under consideration by the Fifth Committee. UN وفي هذا الصدد، ذكر أن وفده سوف يقوم بإجراء دراسة دقيقة ﻷية مقترحات ترمي إلى إصلاح النظام الداخلي ﻹقامة العدل في اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الاقتراحات التي تنظر فيها حاليا اللجنة الخامسة.
    Objective of the Organization: To ensure the fairness and effectiveness of the internal system of justice in the resolution and adjudication of internal grievances. UN هدف المنظمة: ضمان نزاهة وفعالية نظام العدالة الداخلية في تسوية المظالم الداخلية والفصل فيها
    As far as the proposed establishment of the five additional posts is concerned, the Advisory Committee recommends that consideration of these posts be deferred pending the revision by the Secretary-General of his proposal on the reform of the internal system of justice. UN وفيما يتعلق بإنشاء الوظائف اﻹضافية الخمس المقترحة، توصي اللجنة الاستشارية بإرجاء النظر في هذه الوظائف ريثما يتم تنقيح اﻷمين العام لاقتراحه بشأن إصلاح النظام الداخلي للعدالة.
    The Litigation Unit will review disciplinary cases and conduct litigation before the relevant bodies, putting into effect the reform of the internal system of justice. UN وستستعرض وحدة الدعاوى القضايا التأديبية وترفعها أمام الهيئات المعنية، فتنفذ بذلك الاصلاح المتوخى لنظام العدالة الداخلي.
    57. The Office of Administration of Justice continues to be crucial to the effective functioning of the internal system of justice within the United Nations. UN 57 - يظل مكتب إقامة العدل ذا أهمية حاسمة للأداء الفعال لنظام العدل الداخلي في الأمم المتحدة.
    Initially, it was planned that a review of the procedure provided for under article 11 of the statute would constitute a section of the Secretary-General's comprehensive report on the reform of the internal system of justice in the Secretariat. UN وكان من المزمع ، في البداية، أن يشكل استعراض اﻹجراء المنصوص عليه في المادة ١١ من النظام اﻷساسي فرعا من التقرير الشامل لﻷمين العام عن إصلاح النظام الداخلي للعدل باﻷمانة العامة.
    Objective of the Organization: To ensure full implementation of legislative mandates and compliance with United Nations policies and procedures with respect to the management of the programme of work and of staff and financial resources, and fairness and effectiveness of the internal system of justice. UN هدف المنظمة: كفالة التنفيذ الكامل للولايات التشريعية، والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها فيما يتعلق بإدارة برنامج العمل والموارد من الموظفين والموارد المالية، وكفالة الإنصاف والفعالية في النظام الداخلي لإقامة العدل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus