The biennial resolution called for the effective implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | وذكرت أن القرار الذي يتخذ كل سنتين يدعو إلى التنفيذ الفعّال للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
Politicizing xenophobic attacks was a violation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | وقالت إن تسييس مثل هذه الاعتداءات يمثل انتهاكا للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
Such acts would constitute violations of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | ومن شأن هذه الأفعال أن تشكل انتهاكات للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
In 2003, Switzerland made the declaration under article 14 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | وفي عام 2003، قدمت سويسرا الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
In this regard, article 5 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination states as follows: | UN | وفي هذا الصدد، فإن المادة 5 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري تنص على ما يلي: |
Rights for universal ratification of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination | UN | التصديق العالمي على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري |
This form of discrimination constitutes a violation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | ويشكل هذا النوع من التمييز انتهاكاً للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
He stated that the effective implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the Durban Declaration and Programme of Action depended on the triangular relationship between the State, the treaty bodies and civil society. | UN | وذكر أن التنفيذ الفعال للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وإعلان وبرنامج عمل ديربان يتوقف على العلاقة الثلاثية بين الدولة وهيئات المعاهدات والمجتمع المدني. |
It also called for the full implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the commitments of the Durban Declaration and Programme of Action and the outcome document of the Durban Review Conference. | UN | ودعت أيضا إلى التنفيذ الكامل للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والتزامات إعلان وبرنامج عمل ديربان والوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
Welcoming the fact that the instruments adopted at Durban strongly reaffirm all the fundamental values and standards of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, | UN | وإذ ترحب بكون هذين الصكين المعتمدين في ديربان يعيدان التأكيد بقوة على كل القيم والمعايير الأساسية للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، |
The threat of neo-Nazism must be tackled within comprehensive efforts to eliminate all forms of racism and xenophobia through effective measures at the international, national and regional levels, including through the full implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the Durban Declaration and Programme of Action. | UN | وقال إنه ينبغي التصدي للنازية الجديدة من خلال بذل جهود شاملة من أجل القضاء على جميع أشكال العنصرية وكراهية الأجانب عن طريق اتخاذ تدابير فعالة على الصعد الدولية والوطنية والإقليمية، بما في ذلك من خلال التنفيذ الكامل للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وإعلان وبرنامج عمل دوربان. |
The Committee noted in its working paper that efforts to prevent serious violations of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination would include early warning measures and urgent procedures. | UN | وأشارت اللجنة في ورقة عملها إلى أن الجهود الرامية إلى منع حدوث انتهاكات خطيرة للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ستشمل إجراءات للإنذار المبكر وإجراءات عاجلة. |
Focus on Objective 3: To promote the universal ratification and implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and proper consideration of the recommendations of the CERD | UN | التركيز على الهدف 3: الترويج للتصديق والتنفيذ العالميين للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والنظر المناسب في توصيات لجنة القضاء على التمييز العنصري |
Achieving full implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination; | UN | - تحقيق التنفيذ الكامل للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري؛ |
The Committee noted in its working paper that efforts to prevent serious violations of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination would include the following: | UN | وأشارت اللجنة في ورقة عملها إلى أن الجهود الرامية إلى منع حدوث انتهاكات خطيرة للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ستشتمل على ما يلي: |
The Committee noted in its working paper that efforts to prevent serious violations of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination would include the following: | UN | وأشارت اللجنة في ورقة عملها إلى أن الجهود الرامية إلى منع حدوث انتهاكات خطيرة للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ستشتمل على ما يلي: |
The Committee noted in its working paper that efforts to prevent serious violations of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination would include the following: | UN | وأشارت اللجنة في ورقة عملها إلى أن الجهود الرامية إلى منع حدوث انتهاكات خطيرة للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ستشتمل على ما يلي: |
Article 2 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination provides an even higher standard of non-discrimination, including the need to adopt special measures. | UN | وتنص المادة 2 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على معيار أعلى لعدم التمييز، بما في ذلك الحاجة إلى تطبيق تدابير خاصة. |
Such a policy is in conformity with the provisions of Article 1, Paragraph 2, of the International Convention on the Elimination of Racial Discrimination. | UN | وتنسجم هذه السياسة مع أحكام الفقرة 2 من المادة 1 من الاتفاقية الدولية للقضاء على التمييز العنصري. |
Article 14 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination | UN | المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري؛ |
Measures had been taken to deposit with the Secretary-General the instruments of ratification of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | وقد اتُّخذت تدابير لإيداع صكوك التصديق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري لدى الأمين العام. |
He claims to be a victim of violations by Australia of several provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | ويدعي بأنه وقع ضحية انتهاكات استراليا عدة أحكام في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
It was unacceptable that the principle of freedom of expression should serve as a pretext for the promotion, spread and legitimization of racist ideologies: all States must conform to article 4 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | وليس من المقبول أن يستخدم مبدأ حرية التعبير كحجة لتشجيع ونشر وتشريع إيديولوجيات عنصرية, فجميع الدول عليها أن تلتزم بالاتفاقية الدولية للقضاء علي جميع أشكال التمييز العنصري. |
Declaration under article 14 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination allowing for individual complaints | UN | الإعلان بموجب المادة 14 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي تسمح بتقديم شكاوى فردية |