Implementation of the international drug control treaties | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات |
Under item 7, the Commission is called upon to carry out its treaty functions under the provisions of various articles of the international drug control treaties. | UN | تُدعى اللجنة، في إطار البند 7، إلى القيام بمهامها التعاهدية بمقتضى الأحكام المختلفة للمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات. |
Implementation of the international drug control treaties | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات |
IMPLEMENTATION of the international drug control TREATIES | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات |
Implementation of the international drug control treaties | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدِّرات |
It is the Board's responsibility to promote Governments' compliance with the provisions of the international drug control treaties and to assist them in this effort. | UN | وتضطلع الهيئة بمسؤولية تعزيز امتثال الحكومات لأحكام المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات ومساعدتها في هذا الجهد. |
Implementation of the international drug control treaties | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات |
Implementation of the international drug control treaties | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات |
Implementation of the international drug control treaties: | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات: |
Implementation of the international drug control treaties | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات |
As the substantive secretariat of the International Narcotics Control Board, UNDCP supported the Board in monitoring the functioning of the international drug control system and the flow of precursors. | UN | وبصفة اليوندسيب الأمانة الفنية للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات أيضا، فقد قدم الدعم الى الهيئة في رصد النويدات المشعةـد عمل نظام المراقبة الدولية للمخـدرات وكذلك تدفق السلائف. |
The representative of Bolivia requested the Board to continue its dialogue with his Government on matters related to the implementation of the international drug control treaties. | UN | وطلب ممثل بوليفيا إلى الهيئة أن تواصل حوارها مع حكومته بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات. |
The representative of Bolivia requested the Board to continue its dialogue with his Government on matters related to the implementation of the international drug control treaties. | UN | وطلب ممثل بوليفيا إلى الهيئة أن تواصل حوارها مع حكومته بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات. |
Implementation of the international drug control treaties: | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات : |
Implementation of the international drug control treaties: | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات : |
Implementation of the international drug control treaties: | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدِّرات: |
Implementation of the international drug control treaties: | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدِّرات: |
The purpose of technical cooperation is primarily to assist developing countries meet their obligations in implementing the provisions of the international drug control treaty system (E/CN.7/1995/22, para. 2). | UN | ويكمن الغرض اﻷساسي من التعاون التقني في مساعدة البلدان النامية على الوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بتنفيذ أحكام منظومة المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات. |
5. The adopted action plans and measures serve as a catalyst for action in the implementation of the international drug control treaties. | UN | 5 - وتشكل خطط العمل والتدابير التي اعتمدت عنصرا حفازا للعمل في مجال تنفيذ المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات. |
7. Implementation of the international drug control treaties: | UN | 7- تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة العقاقير: |
The implementation of the international drug control treaties was promoted through the exchange of information on drug control legislation. | UN | وقد عزز تنفيذ معاهدات المراقبة الدولية للمخدرات من خلال تبادل المعلومات المتعلقة بتشريعات مراقبة المخدرات. |
Round-table discussions Implementation of the international drug control treaties | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدّرات |
High-level Civil Society Hearing on " Addressing Drug Use together through a Health Based Approach as part of the international drug control Conventions " (organized by the Vienna Non-Governmental Committee on Narcotic Drugs (VNGOC)) | UN | جلسة استماع رفيعة المستوى للمجتمع المدني بعنوان " التصدي معا لتعاطي المخدرات من خلال نهج يراعي الصحة في إطار الاتفاقيات الدولية في مجال مراقبة المخدرات " (تنظمها لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات) |
11. There are a number of regional instruments and arrangements of relevance to the objectives of the international drug control system. | UN | ١١ - هناك عدد من الصكوك والترتيبات اﻹقليمية ذات الصلة بأهداف نظام المكافحة الدولية للمخدرات. |
(a) Increased technical assistance implemented, at the request of Member States, to promote the ratification of the international drug control conventions and the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto | UN | (أ) زيادة المساعدة التقنية المقدمة، بناء على طلب الدول الأعضاء، لتشجيع التصديق على اتفاقيات الرقابة الدولية على المخدرات واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها |
UNDCP should also draw on the information provided by Governments, in the annual reports questionnaire, on the implementation of the international drug control treaties. | UN | وينبغي لبرنامج اليوندسيب أيضا أن يعتمد على المعلومات المقدمة من الحكومات في الاستبيان المتعلق بالتقارير السنوية بشأن تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة العقاقير. |
It remains, however, the responsibility of Member States to make use of the international drug control treaties as effective instruments for countering the drug menace by putting into practice the provisions of those treaties. | UN | غير أن مسؤولية الاستفادة من معاهدات مكافحة المخدرات الدولية كأدوات فعالة للتصدي لخطر المخدرات عن طريق وضع أحكام هذه المعاهدات محل التنفيذ لا تزال تقع على عاتق الدول اﻷعضاء . |
1. In 1997, the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) served as both an instrument of and support for the international community in pursuing its drug control objectives within the framework of the international drug control treaties. | UN | ١ - في عام ١٩٩٧ كان برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات )اليوندسيب( في آن واحد أداة للمجتمع الدولي وسندا له في سعيه إلى تحقيق غاياته في ميدان مكافحة المخدرات في إطار المعاهدات الدولية الخاصة بمكافحة المخدرات . |
In the view of his Government, such an interpretative statement might have far-reaching consequences from the perspective of the international drug control system. | UN | ففي رأي حكومته، قد يكون لهذه العبارة التفسيرية عواقب بعيدة المدى من منظور النظام الدولي لمراقبة المخدرات. |