"of the international maritime organization in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنظمة البحرية الدولية في
        
    • للمنظمة البحرية الدولية في
        
    Here, Thailand commends the work of the International Maritime Organization in combating piracy by adopting a number of documents which provide guidance to the individuals and sectors concerned. UN وهنا، تشيد تايلند بعمل المنظمة البحرية الدولية في محاربة القرصنة من خلال اعتماد عدد من الوثائق التي تتضمن توجيهات يسترشد بها الأفراد المعنيون والقطاعات المعنية.
    The Chinese Government pays great attention to greenhouse gas emissions from vessels and has noted the work of the International Maritime Organization in that regard. UN وتولي الحكومة الصينية اهتماما كبيرا لانبعاثات غازات الدفيئة من السفن، وتلاحظ عمل المنظمة البحرية الدولية في ذلك الصدد.
    The United States will support the work of the International Maritime Organization in addressing the problem of illegal, unregulated and unreported fishing, and urges other States to do likewise. UN وسوف تؤيد الولايات المتحدة عمل المنظمة البحرية الدولية في تصديها لمشكلة الصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه، وتحث الدول اﻷخرى على أن تحذو حذوها.
    Various delegates have highlighted the role of the International Maritime Organization in such areas as shipping and navigation, safety at sea and the protection of the marine environment. UN وقد أبرز العديد من المندوبين الدور الذي تقوم به المنظمة البحرية الدولية في مجالات مثل النقل البحري والملاحة البحرية، والسلامة في البحار وحماية البيئة البحرية.
    The participants reaffirmed the substance of the report of the Arab Peace and Security Council held on 4 November 2008 and welcomed Yemen's offer to host a consultative meeting of Arab States bordering the Red Sea in the context of the preparations for the forthcoming high-level meeting of the International Maritime Organization in Djibouti in January 2009. UN وقد رحب المشاركون بعرض الجمهورية اليمنية استضافة اجتماع تشاوري للدول العربية المشاطئة للبحر الأحمر في إطار الإعداد للاجتماع القادم للمنظمة البحرية الدولية في جيبوتي في كانون الثاني/يناير 2009.
    A Maritime Rescue Coordination Centre has been built in Mombasa, Kenya, to be launched by the Secretary-General of the International Maritime Organization in May 2006, with sub-centres in the United Republic of Tanzania and Seychelles. UN ولقد أُنشئ مركز بحري لتنسيق عمليات الإنقاذ البحري في ممباسا، بكينيا، وسيفتتحه الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية في أيار/مايو 2006، إلى جانب مراكز فرعية في جمهورية تنزانيا المتحدة وسيشيل.
    In 1986 an extraordinary session was held at the headquarters of the International Maritime Organization in London. UN وفي عام ١٩٨٦، أقيمت دورة استثنائية في مقر المنظمة البحرية الدولية في لندن.
    The work of the International Maritime Organization in addressing ballast water was underlined (see also para. 92). UN وتم التأكيد على عمل المنظمة البحرية الدولية في معالجة مياه الصابورة (انظر أيضاً الفقرة 92).
    Expressing its concern at the increasing threat to shipping from piracy and armed robbery at sea and its appreciation and support for the ongoing work of the International Maritime Organization in this area, UN وإذ تعرب عن قلقها للتهديد المتزايد للشحن البحري من أعمال القرصنة واللصوصية المسلحة في البحر، وإذ تعرب عن تقديرها وتأييدها لﻷعمال الجارية التي تضطلع بها المنظمة البحرية الدولية في هذا المجال،
    Previously, held posts in the Legal Office of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship in Buenos Aires in 1997 and 1998, and served as a representative in meetings of the International Maritime Organization in London and environmental treaty bodies in Geneva UN شغل في السابق مناصب في مكتب الشؤون القانونية بوزارة الخارجية والتجارة الدولية والشؤون الدينية في بيونس آيرس خلال عامي 1997 و 1998. وشارك بصفة ممثل في اجتماعات المنظمة البحرية الدولية في لندن وفي الهيئات المنشأة بموجب معاهدات بيئية في جنيف.
    The European Union continues to support the efforts and initiatives of the International Maritime Organization in this area and calls upon all Governments, particularly those in the areas most affected, to work with the IMO to eliminate these unlawful activities. UN ويواصل الاتحاد اﻷوروبي تقديم دعمه لجهود ومبادرات المنظمة البحرية الدولية في هذا المجال، ويطالب جميع الحكومات، ولا سيما الحكومات في المناطق اﻷكثر تضررا، بالعمل مع المنظمة البحرية الدولية للقضاء على تلك اﻷنشطة غير الشرعية.
    30. Encourages the acceleration of the work of the International Maritime Organization in developing a voluntary model audit scheme, and urges the organization to strengthen its draft implementation code; UN 30 - تشجع على تسريع وتيرة العمل الذي تقوم به المنظمة البحرية الدولية في وضع خطة طوعية نموذجية للمراجعة، وتحث المنظمة على أن تعزز مشروع مدونتها المتعلقة بالتنفيذ؛
    2. JUNIC held its nineteenth session at the headquarters of the International Maritime Organization in London, from 20 to 22 July 1993, under the chairmanship of Mr. Richard Lydiker, Director of Information of the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN ٢ - وقد عقدت لجنة اﻹعلام المشتركة دورتها التاسعة عشرة في مقر المنظمة البحرية الدولية في لندن في الفترة من ٢٠ إلى ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٣، برئاسة السيد ريتشارد لايديكر مدير اﻹعلام في منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    General The work of the International Maritime Organization, in the area of enhancement of security, addresses various aspects of resolution S/Res/1373/2001, particularly matters which fall under operative paragraphs 3, 4 and 5. UN يتصل عمل المنظمة البحرية الدولية في مجال تعزيز الأمن بمختلف أوجه القرار 1373 (2001)، وخاصة المسائل التي تقع في نطاق الفقرات 3 و 4 و 5 من منطوق القرار.
    25. Welcomes the work of the International Maritime Organization in developing guidelines on places of refuge for ships in need of assistance, and encourages States to draw up plans and to establish procedures to implement those guidelines for ships in waters under their jurisdiction; UN 25 - ترحب بالعمل الذي تقوم به المنظمة البحرية الدولية في وضع مبادئ توجيهية بشأن أماكن استقبال السفن التي تحتاج إلى المساعدة، وتشجع الدول على وضع خطط وإجراءات من أجل تنفيذ تلك المبادئ التوجيهية فيما يتعلق بالسفن في المياه الخاضعة لولاياتها القضائية؛
    41. Welcomes the work of the International Maritime Organization in developing amendments to the International Convention for the Safety of Life at Sea and to the International Convention on Maritime Search and Rescue on the delivery of persons rescued at sea to a place of safety; UN 41 - ترحب بالعمل الذي تقوم به المنظمة البحرية الدولية في إعداد تعديلات للاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر وللاتفاقية الدولية للبحث والإنقاذ في البحر بشأن نقل الأشخاص الذين يتم إنقاذهم في البحر إلى مكان آمن؛
    For example, IMO, in collaboration with the World Maritime University in Sweden and the International Maritime Law Institute of the International Maritime Organization in Malta, had been successful in increasing the proportion of female candidates in the maritime field. UN فعلى سبيل المثال، نجحت المنظمة البحرية الدولية بالتعاون مع الجامعة البحرية العالمية في السويد ومعهد القانون البحري الدولي التابع للمنظمة البحرية الدولية في مالطة، في زيادة نسبة المرشحات في الميدان البحري.
    The objective of the Action Plan is to encourage the adoption by industry of various initiatives to combat the incidence of sub-standard shipping, while acknowledging the leading role of the International Maritime Organization in respect of all technical questions related to safety and the protection of the maritime environment. UN هدف خطة العمل هذه هو تشجيع صناعة النقل البحري على اعتماد مبادرات مختلفة لمكافحة النقل البحري غير المستوفي للمعايير، مع التسليم في الوقت نفسه بالدور الرئيسي للمنظمة البحرية الدولية في ما يتعلق بجميع المسائل الفنية المتصلة بالسلامة وحماية البيئة البحرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus