The Extended Structural Adjustment Facility (ESAF) of the International Monetary Fund (IMF) | UN | وينبغي الابقاء على مرفق التكيف الهيكلي الموسع التابع لصندوق النقد الدولي. |
1980 and 1981 Joint meetings of the International Monetary Fund/World Bank | UN | ١٩٨٠ و ٨١ اجتماعات مشتركة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي |
Participated in several General Assembly meetings of the International Monetary Fund, the World Bank and the United Nations. | UN | وشارك في العديد من اجتماعات الجمعية العامة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي والأمم المتحدة. |
The recent realization of the International Monetary Fund is that reducing inequality is not only good but essential for economic growth. | UN | وأدرك صندوق النقد الدولي مؤخراً أن الحد من عدم المساواة ليس أمراً جيداً فقط بل هو أساسي للنمو الاقتصادي. |
Noting the ongoing efforts of the International Monetary Fund and the World Bank to encourage sound macroeconomic policies, | UN | وإذ تلاحظ الجهود المستمرة التي يبذلها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي لتشجيع سياسات الاقتصاد الكلي السليمة، |
Noting the ongoing efforts of the International Monetary Fund and the World Bank to encourage sound macroeconomic policies, | UN | وإذ تلاحظ الجهود المستمرة التي يبذلها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي لتشجيع سياسات الاقتصاد الكلي السليمة، |
The President could also be invited to participate in the spring meetings of the International Monetary Fund and the World Bank. | UN | ويمكن أيضا توجيه الدعوة إلى الرئيس للمشاركة في اجتماعات الربيع لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
In recent days, we have been witnessing an important reform of the International Monetary Fund. | UN | وفي الآونة الأخيرة، شهدنا إصلاحاً مهماً لصندوق النقد الدولي. |
(8) The rule stated in article 8 also finds support in the following statement of the General Counsel of the International Monetary Fund: | UN | 8 - ويرد أيضاً تأكيد للقاعدة المنصوص عليها في المادة 8 في ما قاله المستشار العام لصندوق النقد الدولي من أنه: |
We particularly support initiatives that seek to increase prudent supervision of the International Monetary Fund, finalize its structural reform and increase emerging economies' representation and participation in its governance. | UN | ونحن ندعم بشكل خاص المبادرات التي تسعى إلى زيادة الرقابة الحصيفة لصندوق النقد الدولي ووضع اللمسات الأخيرة على إصلاحه الهيكلي وزيادة تمثيل الاقتصادات الناشئة ومشاركتها في إدارته. |
Current reforms of the International Monetary Fund (IMF) and World Bank were more cosmetic than real. | UN | والاصلاحات الحالية لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي هي إصلاحات تجميلية أكثر منها حقيقية. |
24. The Moderator, Murilo Portugal, Deputy Managing Director of the International Monetary Fund, made an introductory statement. | UN | 24 - وأدلى ببيان استهلالي منسق الاجتماع، موريلو برتغال، نائب المدير الإداري لصندوق النقد الدولي. |
The eighth crucial aspect is the complete restructuring of the International Monetary Fund, the World Bank and the World Trade Organization. | UN | والجانب الأساسي الثامن، هو إعادة الهيكلة الكاملة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية. |
The measures required from the Republika Srpska level of government for the fourth disbursement of funds under the standby arrangement of the International Monetary Fund (IMF) with Bosnia and Herzegovina were completed on schedule. | UN | وتم في الموعد المحدد إنجاز التدابير المطلوبة من حكومة جمهورية صربسكا على مستوى الدولة من أجل صرف الدفعة الرابعة من التمويل بموجب الترتيب الاحتياطي لصندوق النقد الدولي القائم مع البوسنة والهرسك. |
Recent reforms, which have increased the representation of developing countries, have enhanced the legitimacy of the governing bodies of the International Monetary Fund and the World Bank. | UN | وما برحت الإصلاحات الأخيرة، التي زادت تمثيل البلدان النامية، تعزز شرعية مجلسي إدارة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
Lending activities of the International Monetary Fund | UN | أنشطة الإقراض التي يضطلع بها صندوق النقد الدولي |
He also informed the Committee of the effect of the global financial crisis on the State party, which had necessitated the intervention of the International Monetary Fund (IMF). | UN | كما أحاط اللجنة علماً بما خلفته الأزمة المالية العالمية من آثار على الدولة الطرف، وهو ما تطلب تدخل صندوق النقد الدولي. |
He also informed the Committee of the effect of the global financial crisis on the State party, which had necessitated the intervention of the International Monetary Fund (IMF). | UN | كما أحاط اللجنة علماً بما خلفته الأزمة المالية العالمية من آثار على الدولة الطرف، وهو ما تطلب تدخل صندوق النقد الدولي. |
Reforms should relate to governance of the International Monetary Fund (IMF) itself and the role and allocation of special drawing rights (SDRs). | UN | وينبغي أن تتعلق الإصلاحات بإدارة صندوق النقد الدولي نفسه، ودور ومخصصات حقوق السحب الخاصة. |
For years, the United States maintained huge trade and fiscal deficits, with the connivance of the International Monetary Fund (IMF). | UN | على مدى سنوات، أبقت الولايات المتحدة على عجز تجاري ومالي هائل، بالتواطؤ مع صندوق النقد الدولي. |
For report purposes, the Inspectors will set out two examples, those of the International Monetary Fund (IMF) and International Organization of Migration (IOM). | UN | وسيذكر المفتشان لأغراض هذا التقرير مثالين اثنين يتعلقان بصندوق النقد الدولي والمنظمة الدولية للهجرة. |
of the International Monetary Fund, in reply to the letter from the Chairperson of the Committee on Economic, Social | UN | وولفنسون إلى رئيسة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ردا على رسالتها |