The representatives of the members of the International Support Group may participate as observers. | UN | ويجوز أن يشارك ممثلو الأعضاء في مجموعة الدعم الدولية بصفة مراقب. |
:: 3 high-level and frequent informal meetings of the International Support Group for Lebanon | UN | :: عقد 3 اجتماعات رفيعة المستوى واجتماعات غير رسمية متكررة لمجموعة الدعم الدولية للبنان |
He advised the Council on the establishment of the International Support Group for Lebanon and its efforts. | UN | وأحاط المجلس علما بإنشاء مجموعة الدعم الدولية للبنان وبالجهود التي تبذلها. |
Trust Fund for the Activities of the International Support and Verification Commission | UN | الصندوق الاستئماني لأنشطة لجنة تقديم الدعم الدولي والتحقق |
That goal is ambitious but achievable if all of the International Support pledged at the United Nations Conference on the Least Developed Countries is honoured and invested in the productive sectors of the economies of LDCs. | UN | وهذا الهدف طموح ولكنه قابل للتحقيق إذا جرى تنفيذ كل الدعم الدولي الذي تم التعهد به في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نمواً واستثماره في القطاعات الإنتاجية لاقتصادات أقل البلدان نمواً. |
Some members appreciated the initiative of the International Support Group for Lebanon. | UN | وأعرب بعض الأعضاء عن تقديرهم لمبادرة مجموعة الدعم الدولية للبنان. |
Following the consultations, the President of the Council issued a statement to the press welcoming the establishment of the International Support Group for Lebanon, calling upon all Lebanese parties to respect the policy of disassociation, and expressing support for peace and stability in Lebanon. | UN | وفي أعقاب المشاورات، أصدر المجلس بيانا إلى الصحافة رحب فيه بإنشاء مجموعة الدعم الدولية للبنان، ودعا جميع الأطراف اللبنانية إلى احترام سياسة النأي بالنفس، وأعرب عن دعمه للسلام والاستقرار في لبنان. |
The Mission also continued to work through the Strategic Dialogue process to increase the capacity of the Lebanese Armed Forces on land and at sea, in line with the aims of the International Support Group for Lebanon. | UN | وواصلت القوة المؤقتة أيضا العمل الذي تقوم به من خلال عملية الحوار الاستراتيجي من أجل زيادة قدرة الجيش اللبناني في البر والبحر، تمشيا مع أهداف مجموعة الدعم الدولية للبنان. |
The World Bank, the United Nations and the Government of Lebanon worked on an assessment that quantified that impact and finalized the document in advance of the meeting of the International Support Group for Lebanon, which I convened in New York. | UN | وعمل كل من البنك الدولي والأمم المتحدة وحكومة لبنان على تقييم ذلك الأثر كمّاً، ووضعوا الوثيقة بصيغتها النهائية قبل موعد اجتماع مجموعة الدعم الدولية للبنان، الذي دعوت إلى عقده في نيويورك. |
69. I welcome the deployment of the International Support Mission for the Central African Republic, which will help stabilize the situation in that country. | UN | 69 - وأرحب بنشر بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى، مما سيساعد على استقرار الوضع في ذلك البلد. |
Following consultations, the Council issued a statement to the press, welcoming the establishment of the International Support Group for Lebanon, calling on all Lebanese parties to respect the policy of disassociation, and expressing support for the peace and stability of Lebanon. | UN | وفي أعقاب المشاورات، أصدر المجلس بيانا إلى الصحافة رحب فيه بإنشاء مجموعة الدعم الدولية للبنان، ودعا جميع الأطراف اللبنانية إلى احترام سياسة النأي بالنفس، وأعرب عن دعمه للسلام والاستقرار في لبنان. |
The emphasis placed thereon by the Prime Minister and his Government is encouraging and should be built upon further, including in the context of the International Support Group for Lebanon and its support for the five-year development plan of the armed forces. | UN | إن التركيز الذي يوليه رئيس الوزراء وحكومته على هذه الناحية يبعث على التفاؤل وينبغي مواصلة البناء عليه، بما في ذلك في سياق مجموعة الدعم الدولية للبنان والدعم الذي تقدمه للخطة الخمسية لتنمية الجيش. |
Regarding diaspora knowledge, the aim of the International Support mechanism proposed in the report would be to offset the negative impacts of the brain drain in LDCs. | UN | أما بخصوص معارف المغتربين، فتتوخى آلية الدعم الدولية المقترحة في التقرير تعديل الآثار السلبية الناجمة عن هجرة الأدمغة في أقل البلدان نمواً. |
Regarding diaspora knowledge, the aim of the International Support mechanism proposed in the report would be to offset the negative impacts of the brain drain in LDCs. | UN | أما بخصوص معارف المغتربين، فتتوخى آلية الدعم الدولية المقترحة في التقرير تعديل الآثار السلبية الناجمة عن هجرة الأدمغة في أقل البلدان نمواً. |
We welcome the fact that the question of land property rights in Burundi has been addressed in the framework of the International Support mechanism designed to help that country after the restoration of constitutional order. | UN | ونعرب عن ترحيبنا بمعالجة مسألة حقوق ملكية الأراضي في بوروندي في إطار آلية الدعم الدولية المصممة لمساعدة ذلك البلد بعد استعادة النظام الدستوري. |
Consequently, problems relating to the access to and provision of international transport services must be addressed and form an integral part of the International Support measures enabling LDCs' trade and industry to participate more effectively in the globalization processes. | UN | ولذلك، يجب التصدي للمشاكل المتصلة بالحصول على خدمات النقل الدولي وتوفيرها، هذه الخدمات التي تشكل جزءاً لا يتجزأ من تدابير الدعم الدولية التي تمكن القطاعين التجاري والصناعي في أقل البلدان نمواً من المشاركة بمزيد من الفعالية في عمليات العولمة. |
It was further pointed out that -- for a more objective assessment of the efficacy of the performance of the LDCs, as well as that of the International Support measures adopted in their favour -- there was an urgent need to strengthen the relevant information and database. | UN | وأشير كذلك إلى أنه - لكي يجري تقييم أكثر موضوعية لكفاءة أداء أقل البلدان نمواً، وكذلك لتدابير الدعم الدولية المعتمدة لصالحها - ثمة حاجة ملحة لتعزيز المعلومات وقواعد البيانات ذات الصلة. |
5. On 17 June, the Government of Italy hosted a ministerial conference on international support for the Lebanese armed forces under my auspices in the context of the International Support Group. | UN | ٥ - وفي 17 حزيران/يونيه، استضافت حكومة إيطاليا مؤتمرا وزاريا بشأن الدعم الدولي للقوات المسلحة اللبنانية تحت رعايتي وفي سياق مجموعة الدعم الدولية للبنان. |
Trust Fund for the Activities of the International Support and Verification Commission | UN | الصندوق الاستئماني لأنشطة لجنة تقديم الدعم الدولي والتحقق |
Trust Fund for the Activities of the International Support and Verification Commission | UN | الصندوق الاستئماني ﻷنشطة لجنة تقديم الدعم الدولي والتحقق |
The success of this difficult programme and the attainment of sustainable development will depend, to a large extent, on our ability to promote production and investment, to increase employment and improve the quality of life for our people, and on the quality of the International Support we receive. | UN | وسيتوقف نجاح هذا البرنامج الصعب وتحقيق التنمية المستدامة، إلى حد كبير، على مقدرتنا على تعزيز الانتاج والاستثمار، وزيادة العمالة وتحسين نوعية حياة شعبنا، وعلى نوعية الدعم الدولي الذي نتلقاه. |
Trust Fund for the Activities of the International Support and Verification Commission | UN | الصندوق الاستئماني لأنشطة اللجنة الدولية للدعم والتحقق |