"of the international year of microcredit" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة
        
    • السنة الدولية للائتمانات الصغيرة
        
    • بالسنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر
        
    • للسنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر
        
    • السنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر
        
    • للسنة الدولية للائتمانات الصغيرة
        
    Through peace-keeping operations in Africa, Bangladesh had worked for disseminating knowledge and experience in relation to micro-credit, non-formal education, and women's empowerment. The observance of the International Year of Microcredit 2005 would provide an opportunity to pursue that task further. UN وإن بنغلاديش استطاعت تقاسم معارفها وخبراتها في مجال الائتمانات الصغيرة والتعليم غير المدرسي وتمكين المرأة بفضل عمليات حفظ السلام المنتشرة في أفريقيا، وأنها ستستفيد من فرصة الاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة في سنة 2005 لمواصلة القيام بهذه المهمة.
    The authorities planned to step up their efforts in that area by participating actively in the observance of the International Year of Microcredit 2005. UN وتعتزم السلطات تكثيف جهودها في هذا الصدد، وذلك بالاشتراك النشط في الاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة في عام 2005.
    The observance of the International Year of Microcredit in 2005 would provide an opportunity for full recognition of best practices and ideas on the wider application of microcredit. UN وأضاف قائلاً إن الاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة في عام 2005 سوف يتيح فرصة للإدراك الكامل لأفضل الممارسات والأفكار بشأن استعمال الائتمانات الصغيرة على نطاق أوسع.
    Launch of the International Year of Microcredit 2005 UN افتتاح السنة الدولية للائتمانات الصغيرة 2005
    Launch of the International Year of Microcredit UN إعلان بدء السنة الدولية للائتمانات الصغيرة
    2. Welcomes the successful observance of the International Year of Microcredit, 2005, which constituted a special occasion to raise awareness and share best practices and lessons learned on microcredit and microfinance; UN 2 - ترحب بالاحتفال الناجح بالسنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر في عام 2005، الذي أتاح فرصة خاصة لإذكاء الوعي وتقاسم أفضل الممارسات والدروس المستفادة بشأن الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر؛
    The development of microcredit and microfinance as a strategy to eradicate poverty was the central theme of the International Year of Microcredit in 2005. UN وكان استحداث الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر بوصفهما استراتيجية للقضاء على الفقر موضوعا مركزيا للسنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر في 2005.
    Observance in Mongolia of the International Year of Microcredit in 2005 had demonstrated the importance of partnership at the national level among all stakeholders, including the private sector and financial institutions, in reducing poverty and achieving the Millennium Development Goals, particularly in rural areas. UN والاحتفال في منغوليا بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة في عام 2005 قد أبرز مدى أهمية الشراكة على الصعيد الوطني فيما بين جميع الأطراف المحرّكة، بما فيها القطاع الخاص والمؤسسات المالية، في مجال تقليص الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما في المناطق الريفية.
    64. The observance of the International Year of Microcredit, 2005, had created public awareness of the importance of microfinance, local entrepreneurship and local efforts. UN 64 - والاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة في عام 2005 قد أفضى إلى توعية الجماهير بمدى أهمية تمويل المشاريع الصغيرة، والاضطلاع بالمشاريع وبذلك الجهود اللازمة على الصعيد المحلي.
    43. In view of the observance of the International Year of Microcredit 2005, the Venezuelan Government had taken legislative and financial steps to promote microcredit throughout the country. UN 43 - وتوطئة للاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة في عام 2005، اتخذت حكومة فنزويلا تدابير تشريعية ومالية لتشجيع الائتمان الصغير في جميع أنحاء البلد.
    Document: Report of the Secretary-General (resolution 57/266), A/58/179. (The report incorporates the report of the Secretary-General on a draft programme of action for the effective observance of the International Year of Microcredit (resolution 53/197).) UN الوثائق: تقرير الأمين العام (القرار 57/266)، a/58/179 . (يتضمن التقرير تقرير الأمين العام عن مشروع برنامج عمل يتعلق بالاحتفال الفعلي بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة (53/197).)
    49. Mr. Chowdhury (Bangladesh) said that the celebration of the International Year of Microcredit, 2005 had helped to increase global awareness of microcredit as an important tool in the fight against poverty. UN 49 - السيد خضري (بنغلاديش): قال إن الاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة 2005، قد ساعد على زيادة الوعي العالمي لمسألة الائتمانات الصغيرة كوسيلة هامة في الكفاح ضد الفقر.
    115. The observance of the International Year of Microcredit 2005 offered a good opportunity to raise awareness of the importance of microcredit and microfinance in the eradication of poverty, to share good practices and to promote initiatives that supported sustainable pro-poor financial services in developing countries. UN 115 - إن الاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة في عام 2005 سيكون حدثا مهما يتيح الفرصة لتوعية الرأي العام بأهمية الائتمان الصغير والتمويل الصغير في القضاء على الفقر، وتجميع أفضل الممارسات، ومساندة المبادرات الهادفة إلى تطوير الخدمات المالية بما يخدم الفقراء في البلدان النامية.
    45. The observance of the International Year of Microcredit, 2005, with its aims of enhancing public understanding of microcredit and microfinance and promoting a pro-poor finance system, was most relevant for the eradication of poverty. UN 45 - والاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة في عام 2005، الذي يستهدف تعزيز تفهّم الجمهور للقروض والتمويلات الصغيرة، فضلا عن تهيئة نظام للتمويل موات للفقراء، يتسم بأهمية كبيرة فيما يتصل بالقضاء على الفقر.
    The Nigerian Government had launched a fund to empower rural women to take active part in economic activities. As part of the International Year of Microcredit activities, Nigeria intended to hold a conference on microcredit. UN وقد أنشأت الحكومة النيجيرية أيضا صندوقا لمساعدة الريفيات على المساهمة بنشاط في الأنشطة الاقتصادية، وتعتزم عقد مؤتمر عن الائتمان الصغير في إطار السنة الدولية للائتمانات الصغيرة.
    72. In light of the success of the International Year of Microcredit and the momentum it has generated, the General Assembly may wish to consider the following recommendations: UN 72 - وعلى ضوء النجاح الذي أحرزته السنة الدولية للائتمانات الصغيرة والزخم الذي ولّدته، قد تود الجمعية العامة النظر في التوصيات التالية:
    Launch of the International Year of Microcredit 2005 (18 November) UN افتتاح السنة الدولية للائتمانات الصغيرة لعام 2005 (18 تشرين الثاني/نوفمبر)
    Launch of the International Year of Microcredit 2005 (18 November) UN افتتاح السنة الدولية للائتمانات الصغيرة لعام 2005 (18 تشرين الثاني/نوفمبر)
    Launch of the International Year of Microcredit 2005 (18 November) UN افتتاح السنة الدولية للائتمانات الصغيرة لعام 2005 (18 تشرين الثاني/نوفمبر)
    The development of microfinance as a strategy to eradicate poverty was a central theme of the International Year of Microcredit in 2005. UN كما شكّلت تنمية التمويل البالغ الصغر بوصفه استراتيجية للقضاء على الفقر موضوعا محوريا للسنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر في عام 2005.
    Overall non-core expenditures increased as well, combining a substantial increase of country-level non-core expenditures and a sharp reduction in non-core expenditures at headquarters in 2006 due to the completion of the International Year of Microcredit (YoM). UN وارتفع إجمالي النفقات غير الأساسية أيضا، وهو يضم زيادة هامة للنفقات غير الأساسية القطرية وانخفاضا حادا للنفقات غير الأساسية في المقر سنة 2006، بسبب الانتهاء من السنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر.
    2. The successful observance of the International Year of Microcredit and of the International Day for the Eradication of Poverty had raised awareness of the need for ongoing and more concerted action at all levels to achieve progress in eradicating poverty, which had a particularly crippling effect on women and children. UN 2 - والمراعاة الناجحة للسنة الدولية للائتمانات الصغيرة واليوم الدولي للقضاء على الفقر قد زادت من الوعي بضرورة العمل على نحو مستمر وأكثر اتساقا، بكافة الأصعدة، من أجل التقدم في ميدان القضاء على الفقر، الذي يؤثر يشكل تعويقي على النساء والأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus