"of the intersessional work" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمل فيما بين الدورات
        
    • عمل ما بين الدورات
        
    • العمل في الفترات الفاصلة بين الدورات
        
    • العمل في فترة ما بين الدورات
        
    • العمل لفترات ما بين الدورات
        
    • العمل لما بين الدورات
        
    • العمل بين الدورتين
        
    The principles that have been central to the success of the Intersessional Work Programme will continue to need to be applied. UN وستستمر الحاجة إلى تطبيق المبادئ المركزية لنجاح برنامج العمل فيما بين الدورات.
    States Parties expressed their appreciation for this assistance and the GICHD=s contribution to the successful operation of the Intersessional Work programme. UN وأعربت الدول الأطراف عن تقديرها لهذه المساعدة ولمساهمة المركز في نجاح تنفيذ برنامج العمل فيما بين الدورات.
    The role of the Intersessional Work Programme undertaken by the SCEs should be an essential element in maintaining the momentum and cohesion behind the global humanitarian Mine Action effort. UN ويجب أن يكون دور برنامج العمل فيما بين الدورات الذي تتولاه لجان الخبراء الدائمة عنصرا أساسيا للحفاظ على زخم وتماسك الجهد الإنساني العالمي للأعمال المتعلقة بالألغام.
    We are pleased to see that the work of the Coordinating Committee has strengthened the performance of the Intersessional Work Programme. UN ويسرنا أن نرى عمل لجنة التنسيق وقد عزز أداء برنامج عمل ما بين الدورات.
    (iii) Consideration of matters pertaining to the functioning of the Intersessional Work programme and implementation support UN النظر في المسائل المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل في الفترات الفاصلة بين الدورات وبدعم التنفيذ
    The purpose of the Intersessional Work Programme is as relevant today as it was in 1999. UN لا يزال الغرض من برنامج العمل فيما بين الدورات مناسباً اليوم كما كان عليه عام 1999.
    In addition, the GICHD will continue to support the organisation of the Intersessional Work Programme and the administration of the Sponsorship Programme. UN وعلاوة على ذلك، سيقدم مركز جنيف الدعم لعملية تنظيم برنامج العمل فيما بين الدورات وإدارة برنامج الرعاية.
    (iv) Matters pertaining to the functioning of the Intersessional Work programme UN الموضوعات المتصلة بسير برنامج العمل فيما بين الدورات
    In addition, the GICHD will continue to support the organisation of the Intersessional Work Programme and the administration of the Sponsorship Programme. UN بالإضافة إلى ذلك، سيواصل مركز جنيف الدولي دعم عملية تنظيم برنامج العمل فيما بين الدورات وإدارة برنامج الرعاية.
    (iv) Matters pertaining to the functioning of the Intersessional Work programme UN الموضوعات المتصلة بسير برنامج العمل فيما بين الدورات
    (iv) Matters pertaining to the functioning of the Intersessional Work Programme UN الموضوعات المتصلة بسير برنامج العمل فيما بين الدورات
    67. Increasing financing for the implementation of the forest instrument was one of the key recommendations that came out of the Intersessional Work. UN 67 - وزيادة التمويل من أجل تنفيذ صك الغابات شكلت إحدى التوصيات الرئيسية التي نجمت عن العمل فيما بين الدورات.
    Two elements of the Intersessional Work on overview of assessments were agreed: UN 7 - تم الاتفاق على عنصرين من عناصر العمل فيما بين الدورات يتعلقان بالعرض العام للتقييمات:
    VI. Review of the Intersessional Work Programme UN السادس - استعراض برنامج العمل فيما بين الدورات
    The Coordinating Committee also remarked that two other principles should be recognised as being central to the ongoing success of the Intersessional Work Programme, namely transparency and inclusion. UN ولاحظت لجنة التنسيق أيضاً أنه لا بد من الاعتراف بمبدأين آخرين كمبدأين أساسيين في استمرار نجاح برنامج العمل فيما بين الدورات وهما الشفافية والشمول.
    Review of the Intersessional Work programme. UN استعراض برنامج العمل فيما بين الدورات.
    The 10MSP further agreed that, on the basis of experimentation carried out during various Intersessional Work Programmes, the States Parties should keep an open mind regarding the structure of the week of meetings of the Standing Committees to ensure the ongoing effectiveness of the Intersessional Work Programme. UN ووافق الاجتماع العاشر للأطراف كذلك على ضرورة أن تتصرف الدول الأطراف، بناء على التجارب العملية التي جرت خلال مختلف برامج العمل فيما بين الدورات، بذهنية منفتحة فيما يتعلق بتنظيم أسبوع اجتماعات اللجان الدائمة بما يضمن استمرار فعالية برنامج العمل فيما بين الدورات.
    In addition, the GICHD continued to support the organisation of the Intersessional Work Programme and the administration of the Sponsorship Programme. UN وعلاوة على ذلك، واصل مركز جنيف الدولي دعم تنظيم برنامج عمل ما بين الدورات والإشراف على برنامج الرعاية.
    (iii) Consideration of matters pertaining to the functioning of the Intersessional Work programme and implementation support UN النظر في المسائل المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل في الفترات الفاصلة بين الدورات وبدعم التنفيذ
    In 2012, unless additional funding is made available, the ISU will refrain from producing professional background publications in support of the Intersessional Work programme and the 12MSP. UN وما لم يُتح تمويل إضافي في عام 2012، ستحجم الوحدة عن إصدار منشورات مهنية تتضمن معلومات أساسية لدعم برنامج العمل في فترة ما بين الدورات والاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف؛
    This can be done in a variety of ways, and the final decision on this should be seen in the broader context of the review of the Intersessional Work programme. UN ويمكن تحقيق ذلك بطرق متنوعة، وينبغي أن يُنظر إلى القرار الختامي المتخذ في هذا الصدد في السياق الأوسع لاستعراض برنامج العمل لفترات ما بين الدورات.
    These States parties need to accord greater attention to submitting transparency reports " on the national implementation measures referred to in article 9 " and exchanging information within the framework of the Intersessional Work Programme. UN وينبغي لهذه الدول الأطراف إيلاء عناية متزايدة للإبلاغ " عن تدابير التنفيذ الوطنية بموجب المادة 9 " في إطار تدابير الشفافية وكذلك لتقديم معلومات في إطار برنامج العمل بين الدورتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus