"of the intersessional working group" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفريق العامل بين الدورات
        
    • للفريق العامل بين الدورات
        
    • الفريق العامل لما بين الدورات
        
    • الفريق العامل ما بين الدورات
        
    • الفريق العامل فيما بين الدورات
        
    • للفريق العامل في فترة ما بين الدورات
        
    • للفريق العامل فيما بين الدورات
        
    • للفريق العامل لما بين الدورات
        
    In this regard the Joint Submission strongly recommended that the mandate of the intersessional working group be renewed. UN وفي هذا الصدد أوصت الورقة المشتركة بقوة بتجديد ولاية الفريق العامل بين الدورات.
    They also made detailed recommendations concerning the working methods of the intersessional working group. UN كما عرضت توصيات مفصلة تتعلق بطرائق عمل الفريق العامل بين الدورات.
    Working document submitted by the Chairperson-Rapporteur of the intersessional working group UN ورقة عمل مقدمة من الرئيس - المقرر للفريق العامل بين الدورات
    The chair of the intersessional working group on chlordecone will be invited to present the draft risk management evaluation. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالكلورديكون إلى عرض مشروع تقييم إدارة مخاطر هذه المادة.
    Report by the Chairperson of the intersessional working group UN تقرير رئيسة الفريق العامل ما بين الدورات المعني
    The chair of the intersessional working group that developed the draft risk management evaluation will present it to the Committee; UN ' 1` سيقدم رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات الذي وضع مشروع تقييم إدارة المخاطر المشروع إلى اللجنة؛
    The chair of the intersessional working group on chlorinated naphthalenes will be invited to present the draft risk management evaluation. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالنفثالينات المكلورة إلى تقديم عرض عن مشروع تقييم إدارة المخاطر.
    The chair of the intersessional working group on hexachlorobutadiene will be invited to present the draft risk management evaluation. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالبيوتادايين السداسي الكلور إلى تقديم عرض عن مشروع تقييم إدارة المخاطر.
    The chair of the intersessional working group on the guidance on alternatives to PFOS, its salts and PFOSF will be invited to present the revised draft guidance. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالتوجيهات بشأن بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني إلى تقديم عرض عن مشروع التوجيهات المنقح.
    The chair of the intersessional working group on the application of the Annex E criteria will be invited to present the draft discussion paper. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بتطبيق معايير المرفق هاء إلى تقديم عرض عن مشروع ورقة المناقشة.
    The chair of the intersessional working group on chlorinated naphthalenes will be invited to present the draft risk profile. UN سيُدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالنفثالينات المكلورة إلى عرض مشروع موجز المخاطر.
    The chair of the intersessional working group on hexachlorobutadiene will be invited to present the draft risk profile. UN وسيُدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالبيوتادايين السداسي الكلور إلى عرض مشروع موجز المخاطر.
    In our view, the organizational meeting of the intersessional working group on energy and environment must take place in conjunction with the Commission on Sustainable Development's 1998 session so that substantive work can start in 1999. UN ونرى أن الاجتماع التنظيمي للفريق العامل بين الدورات المعني بالطاقة وبالبيئة لابد أن ينعقد بالاقتران مع دورة عام ١٩٩٨ للجنة التنمية المستدامة لكي يتسنى البدء في العمل المضموني في عام ١٩٩٩.
    Mr. Abdelbagi, co-chair of the intersessional working group, introduced the revised draft guidance, the draft approach and the draft recommendations to the Conference of the Parties. UN 104- وقدم السيد عبد الباقي، الرئيس المشارك للفريق العامل بين الدورات مشروع التوجيهات المنقح، ومشروع النهج ومشروع التوصيات الموجهة إلى مؤتمر الأطراف.
    21. The eleventh session of the intersessional working group on the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples was held from 5 to 16 December 2005 and 30 January to 3 February 2006. UN 21- عُقدت الدورة الحادية عشرة للفريق العامل بين الدورات المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في الفترة من 5 إلى 16 كانون الأول/ديسمبر 2005 ثم في الفترة من 30 كانون الثاني/يناير إلى 3 شباط/فبراير 2006.
    The chair of the intersessional working group on perfluorooctane sulfonate will be invited to present the draft risk management evaluation. UN وسيدعى الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالسلفونات المشبعة بالفلور اوكتين لعرض مشروع تقييم إدارة مخاطر هذه المادة.
    The chair of the intersessional working group on octabromodiphenyl ether will be invited to present the draft risk profile. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل لعرض مشروع بيانات المخاطر.
    Conclusions of the intersessional working group on proposed amendments to the financial regulations. UN استنتاجات الفريق العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترحة على النظام المالي .
    (a) Took note of the report of the chairman of the intersessional working group on the future role and functions of UNIDO (IDB.18/17); UN )أ( أحاط علما بتقرير رئيس الفريق العامل ما بين الدورات المعني بدور اليونيدو ووظائفها في المستقبل (IDB.18/17) ؛
    The chair of the intersessional working group that developed the draft risk profile will present it to the Committee; UN ' 1` سيقدم رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات الذي وضع مشروع موجز المخاطر المشروع إلى اللجنة؛
    To review the proposal by the co-chairs of the intersessional working group and recommend any further activities required. UN (ج) أن تستعرض المقترح المقدم من الرؤساء المشاركين للفريق العامل في فترة ما بين الدورات وتوصي بأي أنشطة إضافية ضرورية.
    Mr. Janssen, co-chair of the intersessional working group, reported on the group's work on his own behalf and on behalf of his cochair, Mr. Haryono. UN وقدم السيد جانسين، الرئيس المشارك للفريق العامل فيما بين الدورات تقريراً عن عمل الفريق نيابةً عنه وعن السيد هاريونو الرئيس، المشارك له.
    In that same decision, the Open-ended Working Group extended the mandate of the intersessional working group, requesting it to undertake, with the assistance of the Secretariat, the tasks set out in the work programme and requesting it to report on the progress made at the seventh meeting of the Conference of the Parties. UN وفي ذلك المقرر وسع الفريق العامل مفتوح العضوية الولاية الممنوحة للفريق العامل لما بين الدورات وطلب إليه بمساعدة الأمانة الاضطلاع بالمهام الموضحة في برنامج العمل وطلب إليه بأن يعد تقريراً بشأن التقدم المحرز أثناء الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus