The provision of these worksheets contributes substantially to the transparency of the inventories. | UN | ويسهم تقديم ورقات البيانات هذه إسهاماً كبيراً في تحقيق شفافية قوائم الجرد. |
This is a useful self-verification procedure which greatly improves the transparency of the inventories. | UN | وهذا يشكل إجراءً مفيداً للتحقق الذاتي من شأنه أن يحسن بقدر كبير من شفافية قوائم الجرد. |
The effect of these problems on the quality of the inventories is not clear. | UN | وأثر هذه المشاكل على نوعية قوائم الجرد غير واضح. |
The provision of these worksheets contributes substantially to the transparency of the inventories. | UN | ويسهم تقديم ورقات البيانات هذه إسهاما كبيرا في تحقيق شفافية قوائم الجرد. |
The technical review of GHG inventories has also led to an increase in the number of inventory submissions, more complete submissions, and improved quality of the inventories. | UN | كما أفضى الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة إلى زيادة عدد تقارير الجرد المقدَّمة وزيادة اكتمالها وتحسين جودة قوائم الجرد. |
This is a useful self-verification procedure which greatly improves the transparency of the inventories. | UN | وهذا يشكل إجراءً مفيداً للتحقق الذاتي يحسّن بقدر كبير من شفافية قوائم الجرد. |
The provision of these worksheets contributes substantially to the transparency of the inventories. | UN | ويساهم توفير ورقات البيانات هذه مساهمة كبيرة في شفافية قوائم الجرد. |
The provision of these worksheets contributes substantially to the transparency of the inventories. | UN | ويسهم تقديم ورقات البيانات هذه إلى حد كبير في شفافية قوائم الجرد. |
Following the development of the inventories, business cases, replicable in other regions and countries, will be developed to assist Governments and industry in establishing the requisite infrastructure. | UN | وبعد إكمال وضع قوائم الجرد سيتم تطوير طريقة للأعمال قابلة للتطبيق في المناطق والبلدان الأخرى لمساعدة الحكومات ودوائر الصناعة في إرساء البنيات الأساسية الضرورية. |
Following the development of the inventories, business cases will be developed to assist Governments and industry in establishing the requisite infrastructure. | UN | وبعد إكمال وضع قوائم الجرد ستطور طريقة للأعمال لمساعدة الحكومات ودوائر الصناعة في تحديد البنيات الأساسية الضرورية. |
As a result, the expertise of the teams in charge of the preparation of the inventories as well as knowledge base of the teams was not sustained. | UN | الأول هو الافتقار إلى التمويل المستدام، مما أدى إلى عدم الاحتفاظ بخبرات الأفرقة المكلفة بإعداد قوائم الجرد وقاعدة معارف الأفرقة. |
These worksheets provided information for replicating the inventories of Parties using default methods and therefore contributed to the transparency of the inventories. | UN | وتضمنت صحائف العمل هذه معلومات لاستنساخ قوائم جرد الأطراف باستخدام الطرق الافتراضية وساهمت بالتالي في شفافية قوائم الجرد. |
In addition, the Group recognized that there is a need to update the UNFCCC guidelines in line with the experience of Parties and to enhance the quality of the inventories and the transparency of reporting. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اعترف الفريق بأن الحاجة تدعو إلى استيفاء المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ تمشيا مع خبرة الأطراف وإلى تعزيز نوعية قوائم الجرد وشفافية الإبلاغ. |
These worksheets provide information for replicating the inventories that were developed with the IPCC default methods and therefore contribute to the transparency of the inventories. | UN | وتقدم ورقات البيانات هذه معلومات لاستنساخ قوائم الجرد التي وضعت باستخدام المنهجيات الافتراضية للفريق الحكومي الدولي ولذلك فإنها تسهم في تحقيق شفافية قوائم الجرد. |
This fact also underlines the close relationship that exists among the quality of the inventories, their preparation on a continuing basis and the need for adequate resources and financial and technical support to prepare them. | UN | وهذه الحقيقة تؤكد أيضا على العلاقة الوثيقة القائمة بين نوعية قوائم الجرد وإعدادها على أساس مستمر والحاجة إلى موارد كافية والدعم المالي والتقني بغية إعدادها. |
The technical review process for GHG inventories, as outlined in these guidelines, comprises three stages which consider different aspects of the inventories in such a way that all of the purposes described above are achieved by the end of the process. | UN | وتتضمن عملية الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة، على النحو المبين في هذه المبادئ التوجيهية، ثلاث مراحل تنظر في جوانب مختلفة من قوائم الجرد بشكل يؤدي إلى تحقيق جميع الأغراض الموصوفة أعلاه، في نهاية العملية. |
The technical review process for GHG inventories, as outlined in these guidelines, comprises three stages which consider different aspects of the inventories in such a way that all of the purposes described above are achieved by the end of the process. | UN | وتتضمن عملية الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة، على النحو المبين في هذه المبادئ التوجيهية، ثلاث مراحل تنظر في جوانب مختلفة من قوائم الجرد بشكل يؤدي إلى تحقيق جميع الأغراض الموصوفة أعلاه، في نهاية العملية. |
Since the initiation of the annual technical review process in 2001, there have been substantial improvements in the quality of the inventories submitted by Annex I Parties. | UN | 9- تحسنت نوعية الإبلاغ عن قوائم الجرد من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول تحسناً ملحوظاً منذ بدء عملية الاستعراض التقني السنوي في عام 2001. |
Such activities include training sessions for experts, cross-sectoral exchanges among institutions involved and improved quality assurance/quality control procedures enabling a higher quality of the inventories. | UN | وتشمل هذه الأنشطة دورات لتدريب الخبراء، وتبادلاً متعدد القطاعات للمعلومات فيما بين المؤسسات المشارِكة، وإجراءات مُحسَّنة لتأكيد الجودة/ضمان الجودة تمكّن من تحسين جودة قوائم الجرد. |