"of the investigation division" - Traduction Anglais en Arabe

    • لشعبة التحقيقات
        
    • شعبة التحقيقات
        
    Analysis of experience with the resident investigator concept within the present structure of the Investigation Division of OIOS UN تحليل لتجربة مفهوم المحققين المقيمين ضمن الهيكل الحالي لشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Specialized software has been acquired and adapted to the specific needs of the Investigation Division. UN واقتنى المكتب أيضا برامج حاسوبية متخصصة جرى تكييفها لتتناسب مع الاحتياجات الخاصة لشعبة التحقيقات.
    It is proposed to convert and reclassify those posts to complement the new structure of the Investigation Division. UN ويقترح تحويل هذه الوظائف وإعادة تصنيفها لتكملة الهيكل الجديد لشعبة التحقيقات
    Staffing requirements of the Investigation Division in peacekeeping missions UN احتياجات شعبة التحقيقات التابعة لمكتـب خدمات الرقابة الداخلية من الموظفين في بعثات حفظ السلام
    A review of the Investigation Division had been completed in the summer of 2006 and the results would be presented to the Fifth Committee later in the year. UN وكان استعراض أجرته شعبة التحقيقات قد انتهى في صيف عام 2006 وستقدم النتائج إلى اللجنة الخامسة في وقت لاحق من هذه السنة.
    They generally require a significant commitment of resources to assess large quantities of information and data in technical areas that often require support from the Research and Analysis Unit and the Digital Forensics Unit of the Investigation Division at Headquarters. UN وهي تتطلب عادة تخصيص قدر كبير من الموارد لتقييم كميات كبيرة من المعلومات والبيانات في مجالات تقنية تتطلب في كثير من الأحيان دعما من وحدة البحوث والتحليل ووحدة الأدلة العدلية الرقمية التابعتين لشعبة التحقيقات في المقر.
    Furthermore, the Deputy Prosecutor informed the Committee that the overall structure of the Investigation Division had been reviewed to ensure that the Prosecutor's goal of completing investigation activities by 2004 is met. UN وفضلا عن ذلك، أبلغ نائب المدعي العام اللجنة بأنه يجري استعراض الهيكل العام لشعبة التحقيقات بغية تحقيق هـدف المدعي العـام المتمثل في الانتهاء من أنشطة التحقيقات بحلول عــام 2004.
    48. The primary role of the Investigation Division is to conduct investigations as directed by the Prosecutor. UN 48 - يتمثل الدور الرئيسي لشعبة التحقيقات في إجراء التحقيقات حسب توجيه المدعي العام.
    The proposed internal restructuring of the Investigation Division and its field structure will also need to be reflected in the revised guidance along with the impact of the introduction of the new internal system of administration of justice. UN ومن الضروري أيضا أن تبيّن التوجيهات المنقحة إعادة الهيكلة الداخلية المقترحة لشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، بالإضافة إلى الأثر الناجم عن تطبيق نظام داخلي جديد لإقامة العدل.
    The overall structure of the Investigation Division was reviewed in order to ensure that the Prosecutor's goal of completing the investigations by the end of 2004 is met and that the prosecution work, which will take considerably longer, is completed in the most effective and efficient way possible. UN وقد جرى استعراض الهيكل العام لشعبة التحقيقات للتأكد من إمكان بلوغ هدف المدعي العام المتمثل في إتمام التحقيقات في موعد لا يتجاوز نهاية عام 2004، والتأكد من أن أعمال الادعاء، التي ستستغرق فترة أطول بكثير، ستتم بأكثر الطرق الممكنة فعالية وكفاءة.
    The overall structure of the Investigation Division was reviewed in order to ensure that the Prosecutor's stated aim of completing the investigation mandate by the end of 2004 was met and that the subsequent prosecution work, was completed in the most effective and efficient way possible. UN وأجريت مراجعة للهيكل العام لشعبة التحقيقات لكفالة بلوغ الهدف الذي كان قد أعلنه المدعي العام وهو إتمام الولاية المتعلقة بالتحقيقات في موعد أقصاه نهاية عام 2004، وإتمام أعمال الملاحقة القضائية اللاحقة بأنجح وأكفأ طريقة ممكنة.
    58. The overview given in the preceding paragraphs of the accumulated functions of the Investigation Division sets the background for the decision to make one of the Deputy Prosecutors the head of the Division. UN 58 - إن الفكرة العامة المقدمة في الفقرات السابقة عن الوظائف المتراكمة لشعبة التحقيقات تمهد للقرار بجعل أحد نائبي المدعي العام رئيسا للشعبة.
    58. The overview given in the preceding paragraphs of the accumulated functions of the Investigation Division sets the background for the decision to make one of the Deputy Prosecutors the head of the Division. UN 58 - إن الفكرة العامة المقدمة في الفقرات السابقة عن الوظائف المتراكمة لشعبة التحقيقات تمهد للقرار بجعل أحد نائبي المدعي العام رئيسا للشعبة.
    On the basis of the information provided, the Committee has no objection to the transfer of one P-4 post and one P-3 post from the Requests and Information Unit of the Investigation Division. UN وليس لدى اللجنة، بناء على ما وردها من معلومات، أي اعتراض على نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف - 4 وأخرى من الرتبة ف - 3 من وحدة الطلبات والمعلومات التابعة لشعبة التحقيقات.
    676. The caseload to be investigated within the permanent structure of the Investigation Division demonstrates that the Organization continues to face serious risk of corruption and fraud in the procurement function, as well as severe misuse of its resources and funds. UN 676 - ويوضح عدد القضايا التي سيجري التحقيق داخل الهيكل الدائم لشعبة التحقيقات/مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أن المنظمة ما زالت تواجه خطرا جديا يتمثل في الفساد والغش في وظيفة الشراء، وكذلك من سوء الاستخدام الشديد لمواردها وأموالها.
    Significant reductions in staff were made in the Office of the Prosecutor following the achievement of the first phase of the completion strategy, and the size of the Investigation Division has been reduced by 37% or 79 posts. UN وقد أجريت تخفيضات كبيرة في ملأ الموظفين العاملين في مكتب المدعية العامة، عقب تنفيذ المرحلة الأولى من استراتيجية الإنجاز، وتم تخفيض عدد الوظائف في شعبة التحقيقات بمقدار 79 وظيفة أو بنسبة 37 في المائة.
    549. The restructuring of the staffing requirements of the Investigation Division is shown below. UN 549 - ويرد أدناه بيان بشأن إعادة هيكلة احتياجات شعبة التحقيقات من الموظفين.
    The variance reflects an increase in the number of staff who need communications equipment, the resources required for the restructuring of the Investigation Division into regional hubs and an increase in the expected utilization of commercial communications. UN ويعكس الفرق زيادة في عدد الموظفين المحتاجين إلى معدات للاتصال، والموارد اللازمة لإعادة هيكلة شعبة التحقيقات لتضم مراكز إقليمية، والزيادة في الاستعمال المتوقع للاتصالات التجارية.
    We also commend the Prosecutor, not only for his frequent and constant presence in Rwanda, the location of the crime and of the Investigation Division Office, but also for greater cooperation with the Rwandan Government. UN كما أننا نشيد بالمدعي العام، ليس على حضوره المعتاد والدائم في رواندا وتحديد مواقع الجرائم ومكتب شعبة التحقيقات فحسب، ولكن على تعاونه الكبير مع حكومة رواندا.
    Originally envisaged as a liaison office providing support to visiting missions, the Beirut Field Office needed to become a fully operational adjunct of the Investigation Division in the Netherlands and to carve out a much broader role for itself. UN وكان من المقرر لمكتب بيروت الميداني أن يكون مكتبا للاتصال يقدم الدعم للبعثات الزائرة، إلا أن الأمر استلزم تحويله إلى كيان مساعد ذي دور أوسع نطاقا يعمل بكامل طاقته لمعاونة شعبة التحقيقات في هولندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus