However the Committee remains concerned at the lack of progress in improving the performance of the Investigations Division. | UN | إلا أن اللجنة ما زال يساورها القلق إزاء عدم إحراز تقدم في تحسين أداء شعبة التحقيقات. |
27. Costs are assessed through budgetary analysis and, beginning in 2011, by the time recording kept by the staff of the Investigations Division. | UN | 27 - وتُقيم التكاليف عن طريق تحليل الميزانية، وبدءا من عام 2011، عن طريق تسجيل الوقت من قبل موظفي شعبة التحقيقات. |
The current contention involves the recruitment and selection process for the Director of the Investigations Division. | UN | ويتعلق الاختلاف الحالي بعملية التعيين والانتقاء لشغل وظيفة مدير في شعبة التحقيقات. |
The Unit would be responsible for the asset tracing functions previously carried out by the Requests and Information Unit of the Investigations Division. | UN | وستضطلع هذه الوحدة بمهام متابعة الأرصدة، التي كانت تتم من قبل عن طريق وحدة الطلبات والمعلومات التابعة لشعبة التحقيقات. |
OIOS concurred with the expert's views regarding the strategic support and infrastructure required to establish New York as the headquarters of the Investigations Division. | UN | واتفق مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الرأي مع الخبير فيما يتعلق بالدعم الاستراتيجي والبنية التحتية اللازمة كي تصبح نيويورك المقر الرئيسي لشعبة التحقيقات. |
To ensure that the whole of the Investigations Division receives the requisite attention, it is critical that this post be filled expeditiously. | UN | ومن المهم جدا شغل هذا المنصب على وجه السرعة لضمان أن يحظى عمل شعبة التحقيقات بالاهتمام المطلوب. |
To ensure that the whole of the Investigations Division receives the requisite attention, it is critical that this post be filled expeditiously. | UN | ومن المهم جدا شغل هذا المنصب على وجه السرعة لضمان أن يحظى عمل شعبة التحقيقات بالاهتمام المطلوب. |
The Advisory Committee is of the opinion that the implementation of these initiatives should be used as benchmarks for future evaluation of the work of the Investigations Division. | UN | وترى اللجنة أن تنفيذ هذه المبادرات يجب أن يستخدم كمعيار مرجعي لأي تقييم يجري في المستقبل لعمل شعبة التحقيقات. |
Information on the current staffing of the Investigations Division is presented in annex I to the present document. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بعدد الوظائف الحالية في شعبة التحقيقات في المرفق الأول أدناه. |
The appointment of the new Chief of Investigations, after a one and one-half year vacancy, is expected to have a positive effect on the work of the Investigations Division. | UN | ومن المتوقع أن يكون لتعيين رئيس جديد للتحقيقات، بعد أن شغر منصبه لمدة عام ونصف، تأثير إيجابي على أعمال شعبة التحقيقات. |
In the view of the Investigations Division, additional work needed to be done to determine if there was fraud. | UN | وترى شعبة التحقيقات أنه من الضروري القيام بعمل إضافي لتحديد ما إذا كان هناك غش. |
The Committee is of the opinion that the implementation of these initiatives should be used as benchmarks for future evaluation of the work of the Investigations Division. | UN | وترى اللجنة أن تنفيذ هذه المبادرات يجب أن يستخدم كمعيار مرجعي لأي تقييم يجري في المستقبل لعمل شعبة التحقيقات. |
Information on the current staffing of the Investigations Division is presented in annex I below. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بعدد الوظائف الحالية في شعبة التحقيقات في المرفق الأول أدناه. |
The Board is of the view that the reinforcement and restructuring of the Investigations Division should be accompanied by a review of the investigative function of the United Nations as a whole. | UN | ويرى المجلس أن تعزيز شعبة التحقيقات وإعادة تشكيلها ينبغي أن يقترن باستعراض لمهمة التحقيق في الأمم المتحدة ككل. |
One aspect of this change will be the incorporation of the Investigations Division into the Prosecution Division, resulting in investigators, analysts and other support staff working directly on specific cases under the leadership of a trial attorney. | UN | ويتمثل أحد جوانب هذا التغيير في دمج شعبة التحقيقات في شعبة الإدعاء، ونتج عن ذلك أن أصبح المحققون والمحللون وغيرهم من موظفي الدعم يعملون بشكل مباشر في قضايا محددة تحت قيادة محامي إدعاء. |
5. Summary of total requirements of the Investigations Division in 2005 | UN | 5 - موجز الاحتياجات الكلية لشعبة التحقيقات في عام 2005 |
The proposed organization chart of the Investigations Division is contained in annex IV. | UN | وترد الخريطة التنظيمية لشعبة التحقيقات في المرفق الرابع. |
Accordingly, the proposed requirements under official travel of the Investigations Division for 2005 would amount to $550,000. | UN | وعليه، ستبلغ الاحتياجات المقترحة تحت بند السفر الرسمي لشعبة التحقيقات لعام 2005 ما مقداره 000 550 دولار. |
Other planned training sessions were postponed pending approval of the new structure of the Investigations Division | UN | أُجلت الدوراتُ التدريبية المقررة الأخرى إلى حين الموافقة على الهيكل الجديد لشعبة التحقيقات |
In that regard, it hoped that the external review of the Investigations Division would lead to tangible improvements. | UN | وفي هذا الصدد، يعرب وفد بلدها عن أمله في أن يؤدي الاستعراض الخارجي لشعبة التحقيقات إلى تحسينات ملموسة. |
However, the vacancy rate for the peacekeeping section of the Investigations Division continues to be unacceptably high at 33.9 per cent. | UN | غير أنه على مستوى الشُعب، لا يزال معدل الشغور لقسم حفظ السلام التابع لشعبة التحقيقات مرتفعا بشكل غير مقبول حيث بلغ 33.9 في المائة. |
18. Paragraphs 39 and 40 of the report contain information on the travel requirements of the Investigations Division for 2005. | UN | 18 - وتتضمن الفقرتان 39 و 40 من التقرير معلومات عن احتياجات السفر الخاصة بشعبة التحقيقات لعام 2005. |
In such cases, a member of the Investigations Division usually visits the new staff member in the mission and provides the induction on-site. | UN | وفي هذه الحالات، يقوم عادة عضو من شُعبة التحقيقات بزيارة الموظف الجديد في البعثة ويقوم بعملية التعريف في الموقع. |