Indeed, there have been reports of the Islamic State moving into areas that others have abandoned following Russian attacks. Russia seems to be playing the same cynical game as Assad: framing the war as a binary choice between the Islamic State and a regime that, however flawed, still deserves the world’s support. | News-Commentary | الواقع أن بعض التقارير تؤكد أن تنظيم الدولة الإسلامية يتحرك إلى مناطق هجرها آخرون في أعقاب هجمات روسية. ويبدو أن روسيا تمارس نفس اللعبة الهازئة التي يمارسها الأسد: تصوير الحرب وكأنها اختيار ثنائي بين تنظم الدولة الإسلامية والنظام الحاكم الذي برغم عيوبه لا يزال يستحق دعم العالم. |
The expanding campaign of the Islamic State of Iraq and the Levant, whose stated aim is the establishment of an Islamic State in Iraq and the Syrian Arab Republic, has prompted the Government of Iraq to call upon the international community to support the counter-terrorism efforts of Iraq. | UN | ودفع التوسع في حملة تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام، الذي أعلن أن هدفه هو إنشاء دولة إسلامية في العراق والجمهورية العربية السورية، حكومة العراق إلى أن تدعو المجتمع الدولي إلى دعم العراق في الجهود التي يبذلها لمكافحة الإرهاب. |
On 20 and 21 October, elements of the Islamic State of Iraq and the Levant paraded and temporarily seized government and security buildings in Falluja in Anbar Governorate. | UN | وفي 20 و 21 تشرين الأول/أكتوبر، أغارت عناصر من تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام على مباني حكومية وأمنية في الفلوجة بمحافظة الأنبار وسيطرت عليها لبعض الوقت. |
After the establishment of the Islamic State, the majority of these went underground and engaged in destructive and subversive terrorist activities. | UN | وبعد إنشاء الدولة اﻹسلامية بدأت معظم هذه المجموعات تعمل في الخفاء وانخرطت في أنشطة إرهابية للتدمير والتخريب. |
26. As a result of the political changes in the country, namely, the collapse of the communist regime and the establishment of the Islamic State on 27 April 1992, about 1.5 million Afghan refugees repatriated from Pakistan and the Islamic Republic of Iran. | UN | ٢٦ - نتيجة للتغيرات السياسية في البلد، أي انهيار النظام الشيوعي وإقامة الدولة اﻹسلامية في ٢٧ نيسان/ابريل ١٩٩٢، عاد ١,٥ مليون لاجئ أفغاني إلى بلدهم من باكستان وإيران. |
In addition, the crisis in Iraq's western and north-western governorates, emanating from the incursion of the Islamic State of Iraq and the Levant (ISIL), and the resurgence of associated armed groups, is likely to be protracted, causing further displacement of civilians and violations of their human rights. | UN | يضاف إلى ذلك أن الأزمة في محافظات العراق الغربية والشمالية الغربية، الناجمة عن توغل تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام، من المرجح أن يطول أمدها، حيث تتسبب في نزوح المزيد من المدنيين وانتهاك حقوق الإنسان الخاصة بهم. |
For, contrary to Obama’s claim, the brutality of the Islamic State is not “unique.” Assad has killed more than 200,000 people, mostly civilians, in a conflict that started with his government’s torture of children. | News-Commentary | وخلافاً لمزاعم أوباما فإن وحشية تنظيم الدولة الإسلامية ليست "فريدة من نوعها". فقد قتل الأسد أكثر من مائتي ألف سوري، أغلبهم من المدنيين، في صراع بدأ بتعذيب حكومته للأطفال. |
The question is particularly relevant for Europe, but it also has global significance. In the Middle East, for example, identity politics is manifesting itself in its most sinister form: a chaotic and violent clash between Sunni and Shia Muslims, exemplified by the rise of the Islamic State. | News-Commentary | يحمل هذا السؤال أهمية خاصة بالنسبة لأوروبا، ولكنه واضح الأهمية أيضاً على المستوى العالمي. ففي الشرق الأوسط على سبيل المثال، تتجلى سياسات الهوية في أشد صورها خبثا: الصدام الفوضوي العنيف بين المسلمين السُنّة والشيعة، والذي تجسد في ظهور تنظيم الدولة الإسلامية. |
The series of international failures in this conflict so far is inexcusable. Each subsequent breakdown in negotiations, including the Geneva talks, has not only led away from peace, but has also contributed to calamitous developments, including the resurgence of extremist terrorism and the emergence of the Islamic State. | News-Commentary | إن سلسلة الإخفاقات الدولية في هذا الصراع حتى الآن لا تُغتَفَر. وكل انهيار لاحق في المفاوضات، بما في ذلك محادثات جنيف، لم يبعد الأطراف المتحاربة عن السلام فحسب، بل وساهم أيضاً في حدوث تطورات كارثية، بما في ذلك انبعاث الإرهاب المتطرف من جديد وظهور تنظيم الدولة الإسلامية. |
The similarities with the views of the Islamic State are glaring. In a video produced after the battle for the Mosul Dam in August, the group called for the “end of Sykes-Picot,” and proclaimed the need to redraw the Western-imposed political map of the Middle East. | News-Commentary | الواقع أن أوجه التشابه مع وجهات نظر تنظيم الدولة الإسلامية صارخة. ففي مقطع فيديو أنتِج بعد المعركة عند سد الموصل في أغسطس/آب، دعا التنظيم إلى "إنهاء سايكس-بيكو"، وأعلن عن الحاجة إلى إعادة رسم الخريطة السياسية التي فرضها الغرب على الشرق الأوسط. |
2. During the reporting period, Iraq witnessed a significant deterioration in the security situation, especially in Anbar and adjacent governorates, owing to the increased activity of the Islamic State of Iraq and the Levant, which prompted the Government of Iraq to intensify operations against terrorists and militant groups in Anbar. | UN | 2 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، شهد العراق تدهورا ملموسا في الحالة الأمنية، ولا سيما في الأنبار والمحافظات المجاورة لها، بسبب ازدياد نشاط تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام، وهو ما دفع حكومة العراق إلى تكثيف العمليات الموجهة ضد الإرهابيين والجماعات المتشددة في الأنبار. |
Members of the Islamic State of Iraq and Al-Sham (ISIS) committed torture, murder, acts tantamount to enforced disappearance, and forcible displacement as part of an attack on the civilian population in Aleppo and Ar Raqqah governorates, amounting to crimes against humanity. | UN | وارتكب أفراد تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام (تنظيم الدولة الإسلامية) جرائم ضد الإنسانية تتمثل في التعذيب والقتل العمد وأفعالاً أخرى كالإخفاء القسري والتشريد القسري في إطار هجوم على السكان المدنيين في محافظتي حلب والرقة. |
Although geographically removed from Afghanistan, the recent events in Iraq and the Syrian Arab Republic, specifically the success of the Islamic State in Iraq and the Levant (ISIL), currently listed as AlQaida in Iraq (QE.J.115.04), present a challenge to the Taliban as a movement. | UN | وعلى الرغم من بُعد العراق والجمهورية العربية السورية الجغرافي عن أفغانستان، فإن الأحداث الأخيرة فيهما وخاصة نجاح تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام (داعش)، المدرج حاليا في القائمة باعتباره القاعدة في العراق (QE.J.115.04)، تمثل تحديا لطالبان كحركة. |
But, if Putin and the Islamic State have benefited from the West’s confusion, hesitation, and division in dealing with them, they are not paper tigers. If they were, the West would need only to wait for its adversaries to collapse under the weight of their own contradictions: Russia’s overestimation of its means, and, in the case of the Islamic State, the consequences of its appallingly cruel behavior. | News-Commentary | ولكن إذا كان بوتن وتنظيم الدولة الإسلامية استفادا من ارتباك الغرب وتردده وانقسامه في التعامل معهما، فمن الواضح أن أياً منهما ليس نمراً من ورق. وإذا كانا كذلك فإن الغرب لن يحتاج إلا إلى انتظار انهيار خصميه تحت وطأة تناقضاتهما: مبالغة روسيا في تقدير مواردها، وفي حالة تنظيم الدولة الإسلامية العواقب المترتبة على سلوكه الوحشي المروع. |
Likewise, the Arab Spring in 2011 was supposed to herald a new, more democratic future for the Middle East and North Africa. While Tunisia has averted disaster, most of the other affected countries have ended up mired in chaos, with Syria’s brutal civil war facilitating the rise of the Islamic State. | News-Commentary | وعلى نحو مماثل، كان المفترض في الربيع العربي في عام 2011 أن يبشر بمستقبل جديد أكثر ديمقراطية للشرق الأوسط وشمال أفريقيا. وفي حين تجنبت تونس الكارثة، فإن أغلب البلدان الأخرى التي تأثرت بالربيع العربي انتهت بها الحال إلى الفوضى، مع تسهيل الحرب الأهلية الوحشية الدائرة في سوريا لصعود تنظيم الدولة الإسلامية. |
WASHINGTON, DC – From the emergence of the Islamic State to Russian expansionism and China’s rise, there is no shortage of national-security challenges facing the United States. But, as a new report – Worthy Work, STILL Unlivable Wages – demonstrates, nothing poses a more potent threat to America’s future than the failure to provide adequate care and education to children under the age of five. | News-Commentary | واشنطن، العاصمة ــ يبدو أن الولايات المتحدة تواجه وفرة من تحديات الأمن الوطني، من ظهور تنظيم الدولة الإسلامية إلى التوسع الروسي وصعود الصين. ولكن كما يشير تقرير حديث بعنوان "العمل المجزي، لا تزال الأجور غير كافية لتغطية تكاليف المعيشة"، فإن لا شيء يفرض على مستقبل أميركا تهديداً أكثر قوة من الفشل في توفير الرعاية الكافية والتعليم للأطفال دون سن الخامسة. |
Do any of us ever tear up our insurance policies? Do we really believe that Assad and his cronies are too stupid to have realized that their political survival depends on that of the Islamic State and on maintaining themselves as the keepers of the gate through which the rest of us must pass to wage war against it? | News-Commentary | فهل يرغب لاعب شطرنج وحى لو كان لاعبا سيئا ان يتعمد التضحية بأقوى حجر عنده؟ هل يرغب اي منا بتمزيق بوالص التأمين العائدة له ؟ هل نعتقد حقا بإن الاسد واتباعه هم بالغباء لدرجة انهم لم يدركوا بإن بقاءهم السياسي يعتمد على بقاء تنظيم الدولة الاسلامية وعلى المحافظة على وضعهم كحراس البوابة التي يتوجب على بقيتنا المرور من خلالها لشن حرب ضد التنظيم ؟ |
Turning to the Syrian Arab Republic, he pointed out that the main forces of the Islamic State of Iraq and the Levant were reportedly concentrated in oil-rich and gas-rich areas of the north-east. | UN | وانتقل إلى الحديث عن الجمهورية العربية السورية، فأشار إلى ما أوردته التقارير من أن القوى الرئيسية للدولة الإسلامية في العراق والشام تتركز في المناطق الغنية بالنفط والغاز في الشمال الشرقي. |
The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran presents its compliments to the Embassy of the Islamic State of Afghanistan in Tehran and has the honour to state the following: | UN | تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها إلى سفارة دولة أفغانستان اﻹسلامية في طهران وتتشرف ببيان ما يلي: |