Therefore the responsibility of the Japanese Government remained effective. | UN | وبالتالي فإن مسؤولية الحكومة اليابانية ما زالت قائمة. |
Let me explain the budgetary process of the Japanese Government. | UN | واسمحوا لي أن أوضح عملية وضع ميزانية الحكومة اليابانية. |
Very often, high officials of the Japanese Government distort the real facts. | UN | وفي أحيان كثيرة، يشوه مسؤولون كبار في الحكومة اليابانية الوقائع الحقيقية. |
But you were against the sale because it put our advanced weaponry in the control of the Japanese. | Open Subtitles | الأسواق الحرة لكنك كنت ضد عملية البيع لأنها تضع صناعتنا المتقدمة في السلاح تحت سيطرة اليابانيين |
My blood is Ainu mixed with that of the Japanese, who do nothing but steal and trample on others. | Open Subtitles | اختلط في دمي الأينو و ذاك الذي من اليابانيين, الذين لا يفعلون إلا السرقة والتعديّ على الآخرين. |
No, we'll be out with other enthusiasts of the Japanese car. | Open Subtitles | لا ، سنكون على الحلبة مع متحمسين آخرين للسيارات اليابانية |
Those issues were the result of the hostile policies of the Japanese Government against the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وقال إن هذه القضايا هي نتيجة سياسات عدائية تنتهجها الحكومة اليابانية ضد جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية. |
Substantive sessions were co-organized by the Ocean Policy Research Foundation, the University of Tokyo and the Ocean Division of the Japanese Ministry of Foreign Affairs. | UN | وشارك في تنظيم الدورات المواضيعية مؤسسة بحوث سياسات المحيطات، وجامعة طوكيو، وشعبة المحيطات في وزارة الخارجية اليابانية. |
This is certainly true of the Japanese law and enforcement guidelines. | UN | ومن المؤكد أن ذلك ينطبق على القانون الياباني ومبادئ الإنفاذ التوجيهية اليابانية. |
In the view of the Japanese authorities, it was a matter of options rather than discrimination. | UN | وإن المسألة في نظر السلطات اليابانية هي مسألة خيارات لا مسألة تمييز. |
All facts clearly testify that the extremely dangerous and reckless attempts of the Japanese reactionaries to create a powerful military state have already entered a full-scale drive at execution stage. | UN | وتدل جميع الحقائق بوضوح على أن المحاولات الخطيرة والطائشة التي تبذلها الجهات الرجعية اليابانية الرامية إلى إقامة دولة عسكرية قوية قد دخلت بالفعل في مسار التنفيذ الكامل. |
This is certainly true of the Japanese law and enforcement guidelines. | UN | ومن المؤكد أن ذلك ينطبق على القانون الياباني ومبادئ الإنفاذ التوجيهية اليابانية. |
It is a strong hope of the Japanese Government that this discussion will help enhance the level of international attention to the issue of conflicts in Africa. | UN | ويحدو الحكومة اليابانية أمل صادق في أن تساعد هذه المناقشة في تعزيز مستوى الاهتمام الدولي بمسألة الصراعات في أفريقيا. |
Thailand's delegation was impressed by the determination of the Japanese Government to seriously address other difficult issues and the challenges ahead. | UN | وأعرب وفد تايلند عن إعجابه بتصميم الحكومة اليابانية على معالجة قضايا وتحديات صعبة أخرى بشكل جدي. |
The position of the Japanese Government on the reform of the Security Council remains unchanged. | UN | وموقف الحكومة اليابانية من إصلاح مجلس الأمن كما هو دون تغيير. |
As a result, a majority of the Japanese people now rejected stereotypes regarding the roles of men and women. | UN | ونتيجة لذلك، فإن أغلب اليابانيين يرفضون اليوم الأفكار المبتذلة المتعلقة بدور الرجال والنساء. |
○ Korean Measure Committee for the Victims of Sexual Slavery of the Japanese Army and Forcible Drafting | UN | ○ اللجنة الكورية لإجراءات شؤون الرقيق الأبيض للمحاربين اليابانيين والمتضررين من الاقتياد القسري |
The abduction issue is a matter of grave importance concerning the sovereignty of Japan as well as the life and safety of the Japanese citizens. | UN | إن قضية الاختطاف مسألةٌ في غاية الأهمية بالنسبة لسيادة اليابان وحياة وسلامة المواطنين اليابانيين. |
It is a foolish attempt today to try to bury into oblivion the past crimes of the Japanese imperialists. | UN | وإنه لمن الحماقة اﻵن محاولة ستر الجرائم السابقة للامبرياليين اليابانيين في طي النسيان. |
Confucian social structures and the experience of the Japanese colonial occupation have to some degree informed the political structures and attitudes prevailing in the country today. | UN | فالهياكل الاجتماعية الكونفوشيوسية وتجربة الاحتلال الاستعماري الياباني قد أسهمت، إلى حد ما، في بناء الهياكل والمواقف السياسية السائدة في البلد حالياً. |
Mr. Kan Akatani, on behalf of the Japanese Catholic Council for | UN | السيد كان أكاتاني، بالنيابة عن التحالف الياباني لتيمور الحرة والمجلس الكاثوليكـي |
Sustainable recovery of the Japanese economy depends on the ongoing process of fiscal consolidation to address ballooning domestic debt. | UN | ويعتمد الانتعاش المستدام للاقتصاد الياباني على عملية التثبيت المالي الجارية الرامية إلى معالجة مسألة تضخم الدين الداخلي. |
It was the latter group that seized the residence of the Japanese Ambassador in 1996. | UN | وهذه الحركة هي التي استولت على مقر السفير الياباني في عام ١٩٩٦. |
Other countries should distinguish the real intention of the Japanese, who have invaded Korea and other countries so many times in the past. | UN | وينبغي للبلدان اﻷخرى أن تميز النية الحقيقية لليابانيين الذين غزو كوريا وغيرها من البلدان عدة مرات في الماضي. |