"of the jiu review" - Traduction Anglais en Arabe

    • استعراض وحدة التفتيش المشتركة
        
    • لاستعراض وحدة التفتيش المشتركة
        
    IAEA comment: Introducing competition requirement was envisaged at the time of the JIU review. UN تعليق الوكالة: كان يُعتزم وقت إجراء استعراض وحدة التفتيش المشتركة الأخذ باشتراط التنافس.
    IAEA comment: Introducing competition requirement was envisaged at the time of the JIU review. UN تعليق الوكالة: كان يُعتزم وقت إجراء استعراض وحدة التفتيش المشتركة الأخذ باشتراط التنافس.
    The JIU team was invited to attend its May 2009 meeting in Rome and made a presentation on the preparation of the JIU review. UN وقد دُعي فريق وحدة التفتيش المشتركة إلى حضور اجتماعه في أيار/مايو 2009 في روما وقدَّم عرضاً عن إعداد استعراض وحدة التفتيش المشتركة.
    A verbal presentation of the JIU review at UNCTAD XIII in Doha was also requested. UN وطُلب أيضاً عرض شفوي لاستعراض وحدة التفتيش المشتركة في أثناء الأونكتاد الثالث عشر في الدوحة.
    A verbal presentation of the JIU review at UNCTAD XIII in Doha was also requested. UN وطُلب أيضاً عرض شفوي لاستعراض وحدة التفتيش المشتركة في أثناء الأونكتاد الثالث عشر في الدوحة.
    The JIU team was invited to attend its May 2009 meeting in Rome and made a presentation on the preparation of the JIU review. UN وقد دُعي فريق وحدة التفتيش المشتركة إلى حضور اجتماعه في أيار/مايو 2009 في روما وقدَّم عرضاً عن إعداد استعراض وحدة التفتيش المشتركة.
    V. Presentation of the JIU review at CRIC 7 UN خامساً - عرض استعراض وحدة التفتيش المشتركة في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    A harmonized approach has been recommended by the TF, but at the time of the JIU review no common solution had been found due to different arrangements with donors and conflicting interpretations of the " Trust Fund " concept. UN وقد أوصت فرقة العمل بوضع نهج منسق، لكن حتى وقت استعراض وحدة التفتيش المشتركة لم يتم التوصل إلى أي حل مشترك بسبب اختلاف الترتيبات الموضوعة مع المانحين وتضارب التفسيرات لمفهوم " الصندوق الاستئماني " .
    A harmonized approach has been recommended by the TF, but at the time of the JIU review no common solution had been found due to different arrangements with donors and conflicting interpretations of the " Trust Fund " concept. UN وقد أوصت فرقة العمل بوضع نهج منسق، لكن حتى وقت استعراض وحدة التفتيش المشتركة لم يتم التوصل إلى أي حل مشترك بسبب اختلاف الترتيبات الموضوعة مع المانحين وتضارب التفسيرات لمفهوم " الصندوق الاستئماني " .
    On the whole, the results of the JIU review for all types of business were similar to those of the Gilé Foundation for large companies. UN وعلى وجه الإجمال، كانت نتائج استعراض وحدة التفتيش المشتركة لجميع أنواع نشاط الأعمال مماثلةً للنتائج التي خلصت إليها مؤسسة جيليه (Gilé Foundation) فيما يتعلق بالشركات الكبيرة.
    On the whole, the results of the JIU review for all types of business were similar to those of the Gilé Foundation for large companies. UN وعلى وجه الإجمال، كانت نتائج استعراض وحدة التفتيش المشتركة لجميع أنواع نشاط الأعمال مماثلةً للنتائج التي خلصت إليها مؤسسة جيليه (Gilé Foundation) فيما يتعلق بالشركات الكبيرة.
    5. The Bureau was also informed about a communication sent by the Managing Director of the GM to the President of the COP, which underlined the fact that decision 3/COP.8 does not address the budgetary implications of the JIU review and that the GM was not in a position to contribute financially to or to cover any of the costs incurred by the JIU review. UN 5- كما أحيط المكتب علماً بالبلاغ الذي وجّهه مدير إدارة الآلية العالمية إلى رئيسة مؤتمر الأطراف، والذي شدّد فيه على أن المقرر 3/م أ-8 لا يتناول ما يترتب على استعراض وحدة التفتيش المشتركة من آثار في الميزانية، وأن الآلية المشتركة ليست في موقف يتيح لها الإسهامَ مالياً في الاستعراض الذي ستجريه الوحدة أو تغطيةَ أي من التكاليف التي ستترتب عليه.
    The evaluation also serves as an update of the JIU review entitled " Further measures to strengthen United Nations system support to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) " . UN ويعتبر التقييم أيضاً بمثابة معلومات محدثة لاستعراض وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تدابير إضافية لتعزيز دعم منظومة الأمم المتحدة لبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " ().
    The evaluation also serves as an update of the JIU review entitled " Further measures to strengthen United Nations system support to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) " . UN ويعتبر التقييم أيضاً بمثابة معلومات محدثة لاستعراض وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تدابير إضافية لتعزيز دعم منظومة الأمم المتحدة لبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus