Lastly, he reiterated the Council's support for the work of the Joint Chief Mediator. | UN | وأخيرا، أكد من جديد تأييد المجلس لعمل كبير الوسطاء المشترك. |
UNAMID will undertake these activities in collaboration with and in support of the Joint Chief Mediator in advancing the Darfur peace process. | UN | وستقوم العملية المختلطة بهذه الأنشطة بالتعاون مع كبير الوسطاء المشترك ودعما له في دفع عملية سلام دارفور. |
The Council expressed its full support for the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and the efforts of the Joint Chief Mediator. | UN | وأعرب المجلس عن دعمه الكامل للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور ولجهود كبير الوسطاء المشترك. |
They welcomed the initiative of the Joint Chief Mediator to revitalize the peace process, including through the complementary processes of renewed engagement of the non-signatory movements and the prompt conduct of Darfur-based consultations in a suitable enabling environment in order to promote an inclusive and locally owned peace process. | UN | ورحبوا بمبادرة كبير الوسطاء المشترك الرامية إلى إحياء عملية السلام بما في ذلك عن طريق العمليتين التكميليتين المتمثلتين في تجديد انخراط الحركات غير الموقعة، والقيام فورا بإجراء مشاورات داخل دارفور في بيئة تمكينية مناسبة من أجل تشجيع عملية سلام شاملة للجميع تتولى زمامها الجهات المحلية. |
10. Participants discussed the security and humanitarian situation in Darfur, the status of the peace process and the mandate of the Joint Chief Mediator. | UN | 10 - وناقش المشاركون الوضع الأمني والإنساني في دارفور، وحالة عملية السلام، وولاية كبير الوسطاء المشترك. |
The role of the Joint Chief Mediator and my Special Envoy for the Sudan and South Sudan in support of their efforts is crucial and I thank them both for their efforts. | UN | ويكتسب الدور الذي يضطلع به كبير الوسطاء المشترك ومبعوثيَ الخاص إلى السودان وجنوب السودان دعما لجهودهما أهمية حاسمة، وأنا أعرب عن شكري لكليهما على ما يبذلانه من جهود. |
Meeting of the Joint Chief Mediator with the Special Envoys and the Afro-Arab Ministerial Committee on Darfur in Doha | UN | اجتماع كبير الوسطاء المشترك مع المبعوثين الخاصين واللجنة الوزارية العربية - الأفريقية المعنية بدارفور في الدوحة |
The meeting expressed full support for the work of the Joint Chief Mediator and UNAMID and underscored the need for full humanitarian access and freedom of movement. | UN | وأعرب الاجتماع عن دعمه الكامل لعمل كبير الوسطاء المشترك والعملية المختلطة وشدد على ضرورة وصول المساعدات الإنسانية الكامل وحرية التنقل. |
UNAMID conducted consultations with the state authorities for the promulgation of the Darfur-specific disarmament, demobilization and reintegration plan in anticipation of the conclusion of a framework agreement under the auspices of the Joint Chief Mediator. | UN | وأجرت العملية المختلطة مشاورات مع سلطات الولاية من أجل تطبيق خطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الخاصة بدارفور تمهيدا لإبرام اتفاق إطاري برعاية كبير الوسطاء المشترك. |
In this respect, the Council welcomes the steps taken for the early holding of negotiations in Doha under the auspices of the Joint Chief Mediator and the Government of Qatar, as an integral part of the approach to peace as articulated in the report of the AUPD; | UN | وفي هذا الصدد، يرحب المجلس بالخطوات المتخذة للتبكير بإجراء مفاوضات في الدوحة تحت رعاية كبير الوسطاء المشترك وحكومة قطر، بوصف ذلك جزءا لا يتجزأ من النهج المتوخى لتحقيق السلام على النحو المبين في تقرير فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بدارفور؛ |
In the near term, UNAMID will focus on substantial support and facilitation of the work of the Joint Chief Mediator and intensify its engagement and involvement with all Darfur stakeholders, including civil society, to ensure that their views are represented in negotiations going forward. | UN | وفي الأجل القريب، ستركز العملية المختلطة على تقديم دعم كبير لعمل كبير الوسطاء المشترك وتيسير عمله وتكثيف دورها ومشاركتها مع جميع أصحاب المصلحة في دارفور بما يشمل المجتمع المدني، وذلك لكفالة الإعراب عن آرائهم في المفاوضات المستمرة. |
10. The arrival of the Joint Chief Mediator in August 2008 initiated a new opportunity for the United Nations and the African Union (AU) to assist the Government of the Sudan in achieving sustainable peace in Darfur. | UN | 10 - أتاح وصول كبير الوسطاء المشترك في آب/أغسطس 2008 فرصة جديدة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي لمساعدة حكومة السودان على تحقيق السلام المستدام في دارفور. |
With the current prospect that mediation efforts of the Joint Chief Mediator towards the conclusion of a peace agreement will continue into the 2009/10 period, the Operation will continue to focus on supporting the Joint Mediation Support Team. | UN | وبما أنه يحتمل حاليا أن تمتد جهود الوساطة التي يضطلع بها كبير الوسطاء المشترك من أجل إبرام اتفاق سلام إلى الفترة 2009/2010، فإن العملية المختلطة ستواصل التركيز على دعم فريق دعم الوساطة المشترك. |
46. The staffing complement of the Office of Political Affairs within the Joint Mediation Support Team is proposed to be adjusted to take into consideration the presence of the Joint Chief Mediator in the mission area on a full-time basis. | UN | 46 - ويقترح إجراء تعديل على ملاك الموظفين لمكتب الشؤون السياسية داخل فريق دعم الوساطة المشترك بصورة تراعي تواجد كبير الوسطاء المشترك في منطقة البعثة على أساس التفرغ. |
They also welcomed the joint efforts of the Joint Chief Mediator and the African Union High-level Implementation Panel to facilitate an inclusive process and encouraged them, within their respective mandates, to continue coordinating their efforts to ensure effective synergy. | UN | ورحبوا أيضا بالجهود التي يبذلها كبير الوسطاء المشترك وفريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ، لتيسير تنفيذ عملية تشمل الجميع، وشجعوا هذه الجهات على مواصلة تنسيق جهودها، ضمن ولاية كل منها، لكفالة تحقيق التآزر. |
8. In Darfur, progress was made in the negotiations between the Government of the Sudan and the Liberation and Justice Movement under the auspices of the Joint Chief Mediator and the Government of Qatar. | UN | 8 - وفي دارفور، أُحرز تقدم في المفاوضات الجارية بين حكومة السودان وحركة التحرير والعدالة تحت رعاية كبير الوسطاء المشترك وحكومة دولة قطر. |
3. In the first half of July, the Government of the Sudan and the Liberation and Justice Movement (LJM) continued negotiations held under the auspices of the Joint Chief Mediator. | UN | 3 - وفي النصف الأول من تموز/يوليه، واصلت حكومة السودان وحركة التحرير والعدالة المفاوضات التي تجري تحت رعاية كبير الوسطاء المشترك. |
9. Welcomes the initiative of the Joint Chief Mediator to revitalize the peace process, including through renewed engagement of the non-signatory movements; | UN | 9 - يرحب بمبادرة كبير الوسطاء المشترك لتنشيط عملية السلام، بما في ذلك تنشيطها من خلال القيام من جديد بإشراك الحركات غير الموقعة؛ |
9. Welcomes the initiative of the Joint Chief Mediator to revitalize the peace process, including through renewed engagement of the non-signatory movements; | UN | 9 - يرحب بمبادرة كبير الوسطاء المشترك لتنشيط عملية السلام، بما في ذلك تنشيطها من خلال القيام من جديد بإشراك الحركات غير الموقعة؛ |
82. I note with great concern tensions that arose during the visit of the Joint Chief Mediator and the Minister of State of Qatar to Darfur and condemn the disproportionate use of force against civilians that occurred after the departure of the mediation team from Zalingei. | UN | 82 - وألاحظ مع بالغ القلق التوترات التي نشأت خلال الزيارة التي قام بها كبير الوسطاء المشترك ووزير الدولة القطري إلى دارفور، وأدين الاستخدام غير المتناسب للقوة ضد المدنيين الذي حدث بعد مغادرة فريق الوساطة من زالنجي. |