"of the joint committee on" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة المشتركة المعنية
        
    • للجنة المشتركة المعنية
        
    Meetings of the Joint Committee on Disarmament, Demobilization and Reintegration UN اجتماعات اللجنة المشتركة المعنية بنـزع السلاح والتسريح والإدماج
    The recent foundation in Jakarta, by non-governmental organizations and personalities and intellectuals, of the Joint Committee on East Timor is also a remarkable turning point in our struggle. UN وما حدث مؤخرا في جاكرتا من قيام المنظمات غير الحكومية والشخصيات والمثقفين بتأسيس اللجنة المشتركة المعنية بتيمور الشرقية يمثل أيضا نقطة تحول رائعة في كفاحنا.
    WHO and UNICEF are coordinating Summit follow-up activities at numerous secretariat levels, and also at the level of their governing bodies through the mechanism of the Joint Committee on Health Policy. Organization UN وتقوم منظمة الصحة العالمية واليونيسيف بتنسيق أنشطة متابعة مؤتمر القمة على صعد اﻷمانة المختلفة، وكذلك على صعيد هيئة ادارة كل منهما من خلال آلية اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية.
    She also referred to the forthcoming meeting of the Joint Committee on Education, at which collaboration would be reviewed and discussed in detail. UN وأشارت أيضا إلى الاجتماع المقبل للجنة المشتركة المعنية بالتعليم، الذي سيتم فيه استعراض التعاون ونقاشه بشكل مفصﱠل.
    (ii) Special session of the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region (JCEDAR): 28 October; UN `2 ' دورة استثنائية للجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية: 28تشرين الأول/أكتوبر؛
    During the last three months, UNHCR, with the support of UNMIK, KFOR and the Steering Committee of the Joint Committee on Returns, organized a number of advance visits for displaced Serbs to various locations in Kosovo, including the Osojane Valley, in Istok municipality, and Klina municipality. UN وخلال الأشهر الثلاثة الأخيرة، نظمت المفوضية، بدعم من البعثة وقوة كوسوفو واللجنة التوجيهية التابعة للجنة المشتركة المعنية بعمليات العودة، عددا من الزيارات للصرب المشردين للاطلاع على ما يجري في مناطق مختلفة من كوسوفو، تشمل وادي أوسوياني في بلدية إيستوك وكذلك بلدية كلينا.
    WHO and UNICEF are coordinating Summit follow-up activities at numerous secretariat levels, and also at the level of their governing bodies through the mechanism of the Joint Committee on Health Policy, which has discussed and approved the mid-decade goals. UN وتقوم منظمة الصحة العالمية واليونيسيف بتنسيق أنشطة متابعة مؤتمر القمة على صعد عديدة ﻷمانتيهما وأيضا على صعيد مجلس ادارة كل منها من خلال آلية اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية، والتي ناقشت وأقرت أهداف منتصف العقد.
    The recommendations of the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Countries are considered by the Council and used as a basis for setting a long-term agenda for an integrated approach to sustainable development in the region. UN وينظر المجلس في توصيات اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في البلدان العربية، ويتخذها أساسا لوضع خطة طويلة الأجل لنهج متكامل للتنمية المستدامة في المنطقة.
    In the area of the environment, the establishment of the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region will facilitate integration and interaction in the field of sustainable development. UN أما في ميدان البيئة، فسييسر إنشاء اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية التكامل والتفاعل في مجال التنمية المستدامة.
    97. WMO is also a member of the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region. UN ٩٧ - والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية هي أيضا عضو في اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية.
    In addition, UNICEF and WHO are reinforcing their collaboration and the coordination of their water supply and sanitation activities through a joint strategy that was approved at the meeting of the Joint Committee on Health Promotion in May 1997. UN وإضافة إلى ذلك، تعمل اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية حاليا على تعزيز تعاونها وتنسيق أنشطتها في مجالي إمدادات المياه والمرافق الصحية وذلك بإتباع استراتيجية مشتركة اعتمدت في اجتماع اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية في أيار/مايو ٧٩٩١.
    34. Collaboration on follow-up activities in the education sector was conducted by UNESCO and UNICEF through the mechanism of the Joint Committee on Education and in conjunction with follow-up activities of the 1990 Conference on Education for All, held at Jomtien, Thailand. UN ٣٤ - وحققت اليونسكو واليونيسيف التعاون بشأن أنشطة المتابعة في قطاع التعليم من خلال آلية اللجنة المشتركة المعنية بالتعليم، وبالاقتران بأنشطة المتابعة لمؤتمر توفير التعليم للجميع لعام ١٩٩٠، المعقود في جومتين، تايلند.
    This initiative was endorsed at the highest level of government at the Education for All Summit at New Delhi in December 1993. Cooperation between the governing bodies of UNICEF and UNESCO on Summit follow-up is institutionalized through the mechanism of the Joint Committee on Education. UN ولقيت هذه المبادرة تأييدا على أعلى مستوى حكومي في مؤتمر القمة المعني بتوفير التعليم للجميع الذي عقد في نيودلهي بالهند في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، ويتخذ التعاون بين مجلس الادارة واليونيسيف واليونسكو بشأن متابعة مؤتمر القمة طابعا مؤسسيا من خلال آلية اللجنة المشتركة المعنية بالتعليم.
    UNIDO also currently holds the Secretariat of the Joint Committee on Coordination of Technical Assistance to Developing Countries in Metrology, Accreditation and Standardisation (JCDCMAS), which conducted several expert group meetings during 2007 and finalized the preparations for a JCDCMAS website. UN 13- وتحتضن اليونيدو حاليا أيضا أمانة اللجنة المشتركة المعنية بتنسيق المساعدة المقدّمة إلى البلدان النامية في مجال القياس والاعتماد وتوحيد المواصفات التي عقدت عدة اجتماعات لفريق الخبراء خلال عام 2007، واستكملت الأعمال التحضيرية لموقع شبكي خاص بتلك اللجنة.
    Since the first meeting of the Joint Committee on DDR in May 2001, advances in the peace process have led the Government to release some of the detainees as a confidence-building measure. UN ومنذ الاجتماع الأول للجنة المشتركة المعنية بالتسريح ونزع السلاح وإعادة الاندماج في أيار/مايو 2001 أدى التقدم في عملية السلام إلى أن تفرج الحكومة عن بعض المحتجزين كإجراء لبناء الثقة.
    The first meeting of the Joint Committee on Environment and Development in the Arab region aimed at coordinating all environmental activities in the region was held at Amman on 17 April 1993. UN وعقد في عمان، في ٧١ نيسان/ابريل ٣٩٩١، الاجتماع اﻷول للجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية بهدف تنسيق جميع اﻷنشطة البيئية في المنطقة.
    42. It also participated in the meeting of the Executive Committee of the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region (JCEDAR), held at Cairo in June 1998. UN ٤٢ - وشاركت اللجنة أيضا في اجتماع اللجنة التنفيذية للجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية، المعقود في القاهرة في حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    In the discussions with the ECOWAS Secretariat, it was agreed that my Special Representative would submit the final report of the Joint Committee on Disarmament, Demobilization and Reintegration to the ECOWAS Mediation and Security Council at its next meeting. UN وأثناء مناقشات جرت مع أمانة الجماعة، تم الاتفاق على أن يقدم ممثلي الخاص التقرير الختامي للجنة المشتركة المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى مجلس الوساطة والأمن التابع للجماعة في اجتماعه المقبل.
    At a second meeting of the Joint Committee on DDR, held in Magburaka, Sierra Leone, on 2 June 2001, the parties discussed further plans for disarmament and agreed to proceed in continuation of the ongoing process in Kono and Bonthe districts simultaneously during the month of June 2001. UN وفي اجتماع ثان للجنة المشتركة المعنية بنـزع السلاح وتسريح الجنود وإعادة إدماجهم عُقد في ماغبوراكا بسيراليون، في 2 حزيران/يونيه 2001، ناقشت الأطراف خططا إضافية لنـزع السلاح واتفقت على المضي قدما، وفي وقت واحد، بالعملية الجارية في مقاطعتي كونو وبونثي خلال شهر حزيران/يونيه 2001.
    Furthermore, ESCWA, in its capacity as a member of the Executive Committee of the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region, participated in its fifth meeting at Cairo in July 1995. UN وباﻹضافة الى ذلك اشتركت اللجنة، بصفتها عضوا في اللجنة التنفيذية للجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية، في الاجتماع الخامس للجنة التنفيذية الذي عقد بالقاهرة في تموز/يوليه ١٩٩٥.
    As a follow-up to the Conference on Property organized by the Carter Center and UNDP on 4 and 5 July 1995, UNDP has undertaken to act as secretariat of the Joint Committee on Property; UN وكمتابعة للمؤتمر المعني بالملكية، الذي نظمه مركز كارتر والبرنامج اﻹنمائي في ٤ و ٥ تموز/يوليه ١٩٩٥، أخذ البرنامج اﻹنمائي على عاتقه أن يعمل كأمانة للجنة المشتركة المعنية بالملكية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus