"of the joint coordination" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنسيق المشتركة
        
    • المشترك للتنسيق
        
    • التنسيق المشترك
        
    They commended the efforts to ensure close interaction among key members of the SFG through meetings of the Joint Coordination Mechanism chaired by the AU High Representative for Mali and the Sahel, Pierre Buyoya. UN كما أشادوا بالجهود المبذولة لضمان التفاعل الوثيق بين الأعضاء الرئيسيين في الفريق عن طريق عقد اجتماعات لآليات التنسيق المشتركة التي يرأسها الممثل السامي للاتحاد الأفريقي المعني بمالي ومنطقة الساحل، بيار بويويا.
    The documents were endorsed by the Ministers of Defence of the Joint Coordination Mechanism in Addis Ababa on 15 January 2013. UN واعتمد هذه الوثائق وزراءُ الدفاع في إطار آلية التنسيق المشتركة في أديس أبابا في 15 كانون الثاني/يناير 2013.
    The countries members of the Joint Coordination Committee that are members of the Non-Aligned Movement and of the Group of 77 and China will follow with great attention the implementation of the provisions of the draft resolution on which the General Assembly is about to take action. UN وإن الدول اﻷعضاء في لجنة التنسيق المشتركة التي هـي أعضاء فــي حركــة عـدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ والصين ستتابع باهتمام كبير تنفيذ أحكام مشروع القرار الذي توشك الجمعية العامة على البت فيه.
    In each case, programmes were presented by the Government to donors at a meeting of the Joint Coordination and Monitoring Board. UN وفي كل حالة، قدمت الحكومة برامج إلى الجهات المانحة في اجتماع للمجلس المشترك للتنسيق والرصد.
    A review of the Afghanistan Compact was prepared by the co-chairs of the Joint Coordination and Monitoring Board in advance of the Paris Conference. UN وقد أعد الرؤساء المشاركون للمجلس المشترك للتنسيق والرصد استعراضا للاتفاق الخاص بأفغانستان قبل انعقاد مؤتمر باريس.
    33. During the 20 January meeting of the Joint Coordination and Monitoring Board, the Minister of the Interior presented an Afghan National Police strategy for approval. UN 33 - وخلال اجتماع مجلس التنسيق المشترك المعقود في 20 كانون الثاني/يناير، عرض وزير الداخلية أيضاً استراتيجية للشرطة الوطنية الأفغانية للموافقة عليها.
    6. Parties should initiate discussions under the auspices of the Chairman of the Joint Coordination Commission, after arrival of a CSCE mission to the area. UN ٦ - ينبغي لﻷطراف البدء بمحادثات تحت اشراف رئيس لجنة التنسيق المشتركة بعد وصول بعثة من مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الى المنطقة.
    The representative of Algeria, speaking on behalf of the Joint Coordination committee of the Non-Aligned Movement, drew attention to a range of declarations adopted at various events that covered many of the items on the agenda of the current session. UN واسترعى ممثل الجزائر، الذي تكلم بالنيابة عن لجنة التنسيق المشتركة لحركة عدم الانحياز، الاهتمام إلى طائفة من الإعلانات التي اعتمدت في مناسبات مختلفة تناولت كثيراً من البنود المدرجة على جدول أعمال الدورة الحالية.
    At this time of crisis, the members of the Joint Coordination Committee reaffirm their unwavering support and solidarity to the Palestinian people and their resilient efforts to realize their inalienable rights and legitimate national aspirations for freedom, justice and peace. UN وفي هذا الوقت من الأزمة، فإن أعضاء لجنة التنسيق المشتركة يؤكدون مجددا دعمهم وتضامنهم الراسخين للشعب الفلسطيني وجهوده الصامدة من أجل إعمال حقوقه غير القابلة للتصرف وتحقيق أمانيه المشروعة في الحرية والعدل والسلام.
    Statements in explanation of vote were made by the representatives of Indonesia (on behalf of the Joint Coordination Committee of the Non-Aligned Movement and the Group of 77 and China), Austria (on behalf of the European Union), Egypt and Cuba. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو إندونيسيا )بالنيابة عن لجنة التنسيق المشتركة لحركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ والصين(، والنمسا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي( ومصر وكوبا.
    We have the honour to address this letter to you, on behalf of the Joint Coordination Committee (Group of 77 and China and the Non-Aligned Movement) regarding the report of the Secretary-General on the strengthening of the Department of Political Affairs. UN 6 آذار/مارس 2008 يشرفنا أن نوجّه إليكم هذه الرسالة باسم لجنة التنسيق المشتركة (مجموعة الـ 77 والصين وحركة عدم الانحياز)، بشأن تقرير الأمين العام عن تعزيز إدارة الشؤون السياسية.
    Those funds will mainly contribute to the restructuring of the headquarters of the Regional Task Force and to the operational costs of the secretariat of the Joint Coordination Mechanism of the African Union Regional Cooperation Initiative for the Elimination of the Lord's Resistance Army. UN وستُستخدم تلك الأموال أساسا للمساهمة في إعادة هيكلة مقر فرقة العمل الإقليمية، والتكاليف التشغيلية لأمانة آلية التنسيق المشتركة لمبادرة الاتحاد الأفريقي للتعاون الإقليمي للقضاء على جيش " الرب " للمقاومة.
    B. Extrabudgetary support 12. Operationalization of the African Union-led Regional Cooperation Initiative against LRA. The European Union provided financial assistance to support the headquarters of the Regional Task Force, the Office of the Special Envoy and the secretariat of the Joint Coordination Mechanism. UN 12 - تفعيل مبادرة التعاون الإقليمي التي يقودها الاتحاد الأفريقي ضد جيش الرب للمقاومة - قدم الاتحاد الأوروبي مساعدة مالية لدعم مقر فرقة العمل الإقليمية ومكتب المبعوث الخاص وأمانة آلية التنسيق المشتركة.
    Mr. Wibisono (Indonesia): Mr. President, I wish on behalf of the Joint Coordination Committee of the Non-Aligned Movement the Group of 77 and China (JCC) to place on record our deep appreciation for your efforts in making new proposals to bridge the gap among Members. UN السيــد ويبيسونــو )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: السيد الرئيس، أود بالنيابة عن لجنة التنسيق المشتركة لحركة عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ والصين أن أسجل تقديرنا العميق لجهودكم فــي تقديم مقترحات جديدة لسد الفجوة فيما بيــن اﻷعضــاء.
    In our capacity as Co-Chairs of the Joint Coordination Committee (Group of 77 and China and the Non-Aligned Movement), we have the honour to enclose herewith a copy of the letter sent to the Under-Secretary-General for Political Affairs, Mr. B. Lynn Pascoe, conveying the points of view of our groupings regarding your proposal for strengthening the Department of Political Affairs (see annex). UN يشرفنا، بصفتنا الرئيسين المشاركين للجنة التنسيق المشتركة (مجموعة الـ 77 والصين وحركة عدم الانحياز)، أن نرفق طيه نسخة من الرسالة الموجهة إلى وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، السيد ب. لين باسكو، التي نقلت وجهات نظر مجموعتينا بشأن مقترحكم الرامي إلى تعزيز إدارة الشؤون السياسية (انظر المرفق).
    The members of the Joint Coordination Committee demand an immediate end to Israel's military aggression against the Palestinian people, and call on the international community, in particular the Security Council, to exert all efforts to bring a halt to Israeli military operations in Gaza and to ensure a sustainable ceasefire, in line with the November 2012 ceasefire. UN ويطالب أعضاء لجنة التنسيق المشتركة بالوقف الفوري للعدوان العسكري الذي تشنه إسرائيل على الشعب الفلسطيني، وتهيب بالمجتمع الدولي، وخاصة مجلس الأمن، بذل جميع الجهود لوقف العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة وضمان التوصل إلى وقف دائم لإطلاق النار، وفقا لاتفاق وقف إطلاق النار الذي تم التوصل إليه في تشرين الثاني/
    In our capacity as Co-Chairs of the Joint Coordination Committee (the NonAligned Movement and the Group of 77 and China), we have the honour to transmit to you the communiqué of the Joint Coordination Committee of the NonAligned Movement and the Group of 77 and China calling for an end to the Israeli military aggression against the Palestinian people, particularly in the Gaza Strip (see annex). UN بصــــفتنا الرئيســــين المشاركين للجنة التنسيق المشتركة (حركة بلدان عدم الانحــــياز، ومجموعة الـ 77 والصين)، يشرفنا أن نحيل إليكما بيان لجنة التنسيق المشتركة لحركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة الـ 77 والصين الذي يدعو إلى وقف العدوان العسكري الإسرائيلي على الشعب الفلسطيني، وخاصة في قطاع غزة (انظر المرفق).
    Croatia also welcomes the review of the Afghanistan Compact prepared by the Co-Chairs of the Joint Coordination and Monitoring Board, as well as its substantive conclusions. UN كما أن كرواتيا ترحب باستعراض اتفاق أفغانستان الذي أعده رئيسا المجلس المشترك للتنسيق والرصد وباستنتاجاته الجوهرية.
    6 meetings of the Joint Coordination and Monitoring Board have been held since the inception of the Board UN عقد 6 اجتماعات للمجلس المشترك للتنسيق والرصد منذ إنشاء هذا المجلس
    Within the framework of the Joint Coordination and Monitoring Board (JCMB), we periodically evaluate our progress towards achieving the vision of the Afghanistan Compact with our international partners. UN وفي إطار المجلس المشترك للتنسيق والرصد، نقوم دوريا بتقييم تقدمنا نحو تحقيق رؤية ذلك الاتفاق مع شركائنا الدوليين.
    13. On 12 February 2014, the President chaired a meeting of the Joint Coordination Council of the Tribunal and Residual Mechanism. UN 13 - وفي 12 شباط/فبراير 2014، تولى الرئيس إدارة اجتماع مجلس التنسيق المشترك بين المحكمة وآلية تصريف الأعمال المتبقية الذي عقد في 12 شباط/فبراير 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus