"of the joint inspection unit report" - Traduction Anglais en Arabe

    • من تقرير وحدة التفتيش المشتركة
        
    • بتقرير وحدة التفتيش المشتركة
        
    • وحدة التفتيش المشتركة وأعرب
        
    • الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة
        
    1. Audit report and financial aspects of the Joint Inspection Unit report UN 1- تقرير مراجعة الحسابات والجوانب المالية من تقرير وحدة التفتيش المشتركة
    13. Agencies supported recommendation 8 of the Joint Inspection Unit report. UN 13 - أيدت الوكالات التوصية 8 من تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    CEB members suggested that the implementation of recommendations 1 and 9 of the Joint Inspection Unit report hinges upon clarifying the relationship between the African Union and NEPAD; UN ورأى أعضاء المجلس أن تنفيذ التوصيتين 1 و 9 من تقرير وحدة التفتيش المشتركة يتوقف على توضيح العلاقة بين الاتحاد الأفريقي والشراكة؛
    Note by the Secretary-General transmitting his comments and those of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination on the report of the Joint Inspection Unit report on Review of long-term agreements in procurement in the United Nations system (JIU/REP/2013/1) UN مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تعليقاته وتعليقات مجلس المديرين التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق فيما يتعلق بتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض الاتفاقات الطويلة الأجل في مجال المشتريات في منظومة الأمم المتحدة (JIU/REP/2013/1)
    29. The representative of one regional group reiterated the importance of effectively following up on the implementation of the Joint Inspection Unit report recommendations and looked forward to the Trade and Development Board agreeing a decision on the matter. UN 29- وأكد ممثل مجموعة إقليمية أهمية المتابعة الفعالة لتنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة وأعرب عن تطلعه إلى اتفاق مجلس التجارة والتنمية على قرار بشأن هذه المسألة.
    6. CEB members note the strong willingness prevailing among the organizations of the system to engage in a system-wide consultation process in relation to the issues, findings and recommendations of the Joint Inspection Unit report. UN 6 - ويلاحظ أعضاء المجلس الرغبة القوية السائدة في مؤسسات المنظومة للدخول في عملية مشاورات على نطاق المنظومة تتناول المسائل والاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    The purpose of the Joint Inspection Unit report entitled " United Nations system cooperation with multilateral financial institutions " had been to study technical and other operational cooperation between organizations and agencies of the United Nations system on the one hand, and multilateral financial institutions on the other. UN ١ - الغرض من تقرير وحدة التفتيش المشتركة هو دراسة التعاون التنفيذي التقني وغيره بين مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة من ناحية، والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف من ناحية أخرى.
    38. The Administrative Committee on Coordination looks forward to further guidance from the General Assembly and the Economic and Social Council in the future concerning all the proposals contained in recommendation 7 of the Joint Inspection Unit report. UN ٣٨ - وتتطلع لجنة التنسيق اﻹدارية إلى تلقي مزيد من التوجيه في المستقبل من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بجميع المقترحات الواردة في التوصية ٧ من تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    24. Organizations noted that while paragraph 59 of the Joint Inspection Unit report presented secondment from other United Nations agencies as one way of providing additional human resources to ECA, secondment was embodied in recommendation 8 as the only way of enhancing its human resource capacity. UN 24 - ولاحظت المنظمات أنه فيما تطرح الفقرة 59 من تقرير وحدة التفتيش المشتركة الإعارة من وكالات الأمم المتحدة الأخرى باعتبارها إحدى طرق تدبير موارد بشرية إضافية إلى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، فإن الإعارة مذكورة في التوصية 8 باعتبارها الطريقة الوحيدة لزيادة قدرة اللجنة من حيث الموارد البشرية.
    21. It should also be noted that, in 2006, 63 per cent of all voluntary contributions to OHCHR were earmarked, and not 63 per cent of the voluntary funds donated by the top 20 donors, as indicated in paragraph 29 of the Joint Inspection Unit report. UN 21 - كذلك، ينبغي أن يلاحظ أنه في 2006، بلغت نسبة التبرعات المخصصة 63 في المائة من جميع أموال التبرعات المقدمة للمفوضية، وليس 63 في المائة من التبرعات المقدمة من الجهات المانحة العشرين الأكبر، وفق ما تذكره الفقرة 29 من تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    Some agencies also comment that this recommendation is in line with their existing results-based management plans, which comply with benchmark 5 (resources [should be] well aligned with long-term objectives " ) in part I of the Joint Inspection Unit report entitled " Overview of the series of reports on managing for results in the United Nations system " (JIU/REP/2004/5). UN وعلّقت بعض الوكالات أيضا أن هذه التوصية تتفق مع الخطط الحالية للإدارة القائمة على النتائج التي تمتثل المعيار 5 ([ينبغي أن] تكون الموارد متسقة تماما مع الأهداف طويلة الأجل)، الوارد في الفرع الأول من تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " لمحة عامة عن مجموعة التقارير بشأن الإدارة من أجل تحقيق النتائج في منظومة الأمم المتحدة " (JIU/REP/2004/5).
    By its decisions 25/1 I and 25/4 of 20 February 2009, the Governing Council took note of the Joint Inspection Unit report entitled " Management review of environmental governance within the United Nations system " (reproduced in document UNEP/GC.25/INF/33). UN 1 - أحاط مجلس الإدارة علماً في مقرريه 25/1 أولاً و25/4 بتاريخ 20 شباط/فبراير 2009 بتقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " الاستعراض الإداري للإدارة البيئية في منظومة الأمم المتحدة " (المستنسخ في الوثيقة UNEP/GC.25/INF/33).
    29. The representative of one regional group reiterated the importance of effectively following up on the implementation of the Joint Inspection Unit report recommendations and looked forward to the Trade and Development Board agreeing a decision on the matter. UN 29 - وأكد ممثل مجموعة إقليمية أهمية المتابعة الفعالة لتنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة وأعرب عن تطلعه إلى اتفاق مجلس التجارة والتنمية على قرار بشأن هذه المسألة.
    In 2008, a joint Human Resources/Finance and Budget working group on travel policies agreed to the value of building on the recommendations of the Joint Inspection Unit report of 2005, but concluded that the financial implications of any actions taken would need to be considered. UN ففي عام 2008، وافق فريق عامل مشترك بين إدارة الموارد البشرية وإدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية معني بسياسات السفر على أهمية الاستناد إلى التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2005، ولكنه خلص إلى ضرورة النظر في الآثار المالية المترتبة على أي إجراءات تتخذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus