"of the joint mechanism" - Traduction Anglais en Arabe

    • الآلية المشتركة
        
    • للآلية المشتركة
        
    They were intended to support the deployment of the Joint Mechanism. UN وكان القصد من هذه المحطات الطرفية أن تستخدم في دعم نشر الآلية المشتركة.
    The operationalization of the first phase of the Joint Mechanism is ongoing. UN ولا يزال تنفيذ المرحلة الأولى من الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها جاريًا.
    Weekly meetings with the leadership of the Joint Mechanism to determine and coordinate monitoring and verification priorities UN عقد اجتماعات أسبوعية مع قيادة الآلية المشتركة لتحديد أولويات الرصد والتحقق وتنسيقها
    The mission also completed construction in Kadugli and began construction in Gok Machar in support of the Joint Mechanism UN وأنجزت البعثة أيضا أعمال التشييد في كادوقلي، وبدأت التشييد في قوك مشار دعما للآلية المشتركة
    Co-Chair of the Joint Mechanism of the UNMISS Mandate UN الرئيس المشارك للآلية المشتركة المعنية بولاية بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
    :: Weekly meetings with the leadership of the Joint Mechanism to determine and coordinate monitoring and verification priorities. UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع قيادة الآلية المشتركة لتحديد أوليات الرصد والتحقق وتنسيقها
    The Mine Action Service will provide support for the freedom of movement of the Joint Mechanism. UN وستقدم دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام الدعم فيما يتعلق بحرية تنقل أفراد الآلية المشتركة.
    A total of 19 microwave links were kept in stock as spares, in anticipation of the Joint Mechanism team sites that were to be developed UN احتفظ في المخزون على سبيل الاحتياط بما مجموعه 19 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة، تحسباً لنشرها في مواقع أفرقة الآلية المشتركة التي كان من المقرر إنشاؤها
    He reported the desire of SPLM-N to participate in discussions about the activities of the Joint Mechanism. UN وذكر أن الحركة الشعبية لتحرير السودان - قطاع الشمال ترغب في المشاركة في المناقشات المتعلقة بأنشطة الآلية المشتركة.
    It is planned that 90 United Nations military observers and national monitors from the Sudan and South Sudan will be deployed to the headquarters of the Joint Mechanism, its sector headquarters and its team sites. UN ومن المقرر إيفاد 90 من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين والمراقبين الوطنيين من السودان وجنوب السودان إلى مقر الآلية المشتركة ومقار قطاعاتها ومواقع أفرقتها.
    The suspension by the Government of South Sudan of patrol flights of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism in November 2013 resulted in underutilization of the two utility helicopters of the Joint Mechanism. UN وأدى قيام حكومة جنوب السودان في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 بتعليق الدوريات الجوية التي تضطلع بها الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها إلى نقص مستوى استخدام طائرتي الخدمات العموديتين التابعتين للآلية المشتركة.
    Having reached an impasse on the way forward, the two Co-Chairs of the Joint Mechanism requested the African Union High-level Implementation Panel to convene and chair an extraordinary session of the Mechanism and draw up an agenda in consultation with the parties. UN وبعد أن وصلت محاولة المضي قدما إلى طريق مسدود، طلب رئيسا الآلية المشتركة إلى فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ عقد دورة استثنائية للآلية يرأسها الفريق ووضع جدول أعمال بالتشاور مع الطرفين.
    :: Advice through regular interaction with the leadership of the Joint Mechanism and with officials of the Joint Mechanism at headquarters, sector and team site level to support and assist in its coordination and planning of monitoring and verification of the implementation of the Joint Position Paper on Border Security of 30 May 2011 UN :: إسداء المشورة عن طريق عقد لقاءات تحاورية منتظمة مع قيادة الآلية المشتركة ومع مسؤولي الآلية على صُعد المقر والقطاعات ومواقع الأفرقة لتقديم الدعم والمساعدة للآلية المشتركة في سياق تنسيقها وتخطيطها لرصد تنفيذ ورقة الموقف المشترك بشأن أمن الحدود المؤرخة 30 أيار/مايو 2011 والتحقق منه
    :: Advice through regular interaction with the leadership of the Joint Mechanism and with officials of the Joint Mechanism at headquarters, sector and team site levels to support and assist in its coordination and planning of monitoring and verification of the implementation of the Joint Position Paper on Border Security of 30 May 2011 UN :: إسداء المشورة عن طريق التواصل المنتظم مع قيادة الآلية المشتركة ومع مسؤولي الآلية على صعد المقر والقطاعات ومواقع الأفرقة، وذلك لتقديم الدعم والمساعدة للآلية المشتركة في سياق تنسيقها وتخطيطها لرصد تنفيذ ورقة الموقف المشترك بشأن أمن الحدود، المؤرخة 30 أيار/مايو 2011
    In addition, a Water and Sanitation Technician (United Nations Volunteer) is needed at the headquarters of the Joint Mechanism to coordinate maintenance and installation of water purification and waste water treatment plants. UN إضافة لذلك يلزم تعيين تقني للمياه والمرافق الصحية (من متطوعي الأمم المتحدة) في مقر الآلية المشتركة ليقوم بتنسيق عمليات صيانة وتركيب محطات تنقية المياه ومعالجة مياه المجاري.
    45. During 2013/14, the mission signed a memorandum of understanding with UNAMID for the construction of the Joint Mechanism camp in Buram and collaborated with UNMISS on the construction of the Joint Mechanism camp in Malakal. UN 45 - وخلال الفترة 2013/2014، وقعت البعثة مذكرةَ تفاهم مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور من أجل بناء معسكر الآلية المشتركة في البُرام، وتعاونت مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في تشييد معسكر الآلية المشتركة في ملَكال.
    During the reporting period, it renovated the Khartoum liaison office and invested considerable resources in the establishment and maintenance of the interim headquarters of the Joint Mechanism in Assosa. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت البعثة بتجديد مكتب الاتصال في الخرطوم واستثمرت موارد كبيرة في إنشاء المقر المؤقت للآلية المشتركة في أسوسا وصيانته.
    20. The mission will provide support to the forward deployment locations of the Joint Mechanism. UN 20 - وستقدم البعثة الدعم إلى مواقع الانتشار الأمامية التابعة للآلية المشتركة.
    In 2014/15, the mission will continue to provide support to the deployment of staff officers, military observers and national monitors to the sector headquarters locations of the Joint Mechanism. UN وفي الفترة 2014/2015، ستواصل البعثة توفير الدعم لنشر ضباط الأركان والمراقبين العسكريين والمراقبين الوطنيين إلى مواقع المقار القطاعية للآلية المشتركة.
    It is also stated that the mission will continue to provide support to the deployment of staff officers, military observers and national monitors to the sector headquarters locations of the Joint Mechanism (see A/68/728, para. 24). UN وأشار أيضا إلى أن البعثة ستواصل توفير الدعم لنشر ضباط الأركان والمراقبين العسكريين والمراقبين الوطنيين إلى مواقع المقار القطاعية للآلية المشتركة (انظر A/68/728، الفقرة 24).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus