"of the joint ministerial statement" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيان الوزاري المشترك
        
    • بالبيان الوزاري المشترك
        
    • للبيان الوزاري المشترك
        
    Poland also supported the adoption of the joint ministerial statement regarding the entry into force of the Treaty UN كما أيدت بولندا اعتماد البيان الوزاري المشترك بشأن بدء نفاذ المعاهدة.
    Outcome of the round-table discussions and adoption of the joint ministerial statement. UN نتائج مناقشات الموائد المستديرة واعتماد البيان الوزاري المشترك.
    In preparation for the Ministerial Meeting, the Netherlands actively participated in discussions in Vienna on the draft of the joint ministerial statement. UN وفي إطار التحضير للاجتماع الوزاري، شاركت هولندا بهمة في المناقشات التي جرت في فيينا بشأن مشروع البيان الوزاري المشترك.
    In that regard, we took note of the joint ministerial statement on the CTBT issued in New York on 24 September 2008. UN وفي هذا الصدد، أحطنا علماً بالبيان الوزاري المشترك حول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الصادر في نيويورك، في 24 أيلول/سبتمبر 2008.
    Australia was a co-convener of the ministerial meeting on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, held in New York, and co-sponsor of the joint ministerial statement adopted at the meeting. UN شارك الاتحاد الروسي في الاجتماع الوزاري بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية المعقود في نيويورك، وأيد فعليا البيان الوزاري المشترك الذي اعتمده الاجتماع.
    The Foreign Office Minister, Kim Howells, participated in the ministerial meeting on the Treaty, held on the margins of the General Assembly, and supported the adoption of the joint ministerial statement UN شارك كيم هويلس، وزير الخارجية، في الاجتماع الوزاري بشأن المعاهدة المعقود على هامش دورة الجمعية العامة وأيد إصدار البيان الوزاري المشترك.
    D. Adoption of the joint ministerial statement UN اعتماد البيان الوزاري المشترك
    13. Adoption of the joint ministerial statement. UN 13- اعتماد البيان الوزاري المشترك.
    13. Adoption of the joint ministerial statement. UN 13- اعتماد البيان الوزاري المشترك.
    13. Adoption of the joint ministerial statement UN 13- اعتماد البيان الوزاري المشترك
    Adoption of the joint ministerial statement UN اعتماد البيان الوزاري المشترك
    10. The closure of the ministerial segment will consist in the adoption of the joint ministerial statement and the presentation, by the chairmen of the round tables, of the outcome of the round-table discussions. UN 10- سيشتمل اختتام الجزء الوزاري على اعتماد البيان الوزاري المشترك وقيام رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة بعرض نتائج المناقشات التي دارت فيها.
    6 p.m. Items 13 and 14. Closure of the ministerial segment: presentation of the conclusions of the round-table discussions and adoption of the joint ministerial statement UN البندان 13 و14- اختتام الجزء الوزاري: عرض الاستنتاجات التي أسفرت عنها مناقشات المائدة المستديرة واعتماد البيان الوزاري المشترك
    Canada was a co-signatory of the joint ministerial statement of Support for the CTBT, initiated by Australia, Japan and the Netherlands, at the United Nations General Assembly in September 2002. UN وشاركت كندا في التوقيع على البيان الوزاري المشترك لدعم معاهدة الحظر الشامل للتجـارب النووية، الذي صدر بمبـادرة من أستراليا واليابان وهولندا، بالجمعية العامة للأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2002.
    In this context, the Turkish Minister for Foreign Affairs took part in the launching of the joint ministerial statement on the CTBT on 14 September 2002 here at the United Nations. UN وفي هذا الصدد، شارك وزير الخارجية التركي في إصدار البيان الوزاري المشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في 14 أيلول/سبتمبر 2002 هنا في الأمم المتحدة.
    D. Adoption of the joint ministerial statement of the 2014 high-level review by the Commission on Narcotic Drugs of the implementation by Member States of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem UN اعتماد البيان الوزاري المشترك المنبثق عن استعراض لجنة المخدِّرات الرفيع المستوى، في عام 2014، لتنفيذ الدول الأعضاء الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية
    The representative stated that the silence of the joint ministerial statement on the death penalty was indeed regrettable and that the Statement therefore did not reflect their concern about the death penalty or take into account the position expressed on the subject by other entities within the United Nations system. UN وقال الممثِّل إنَّ صمت البيان الوزاري المشترك على عقوبة الإعدام أمر يؤسف له بحق ومن ثمَّ، فإنَّ هذا البيان لا يعبِّر عن ما تستشعره تلك الدول من قلق بشأن عقوبة الإعدام ولا يراعي الموقف الذي أعربت عنه في هذا الشأن جهات أخرى داخل منظومة الأمم المتحدة.
    We support the final text of the joint ministerial statement on the CTBT adopted a few weeks ago. UN ونؤيد النص النهائي للبيان الوزاري المشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي تم اعتماده قبل بضعة أسابيع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus