"of the joint ombudsperson" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمين المظالم المشترك
        
    The Office of the Joint Ombudsperson provides an informal grievance procedure that enables individuals to contact the Ombudsperson, at any stage, for help on any work-related problem where a perspective outside formal channels would be helpful. UN يتيح مكتب أمين المظالم المشترك إجراءات غير رسمية للتظلم، تُمكن الأفراد من الاتصال بأمين المظالم، في أية مرحلة، للمساعدة في أية مشكلة تتعلق بالعمل يفيد فيها وجود منظور خارج القنوات الرسمية.
    2. Office of the Joint Ombudsperson (funds and programmes) UN 2 - مكتب أمين المظالم المشترك (الصناديق والبرامج)
    (b) Office of the Joint Ombudsperson (funds and programmes) UN (ب) مكتب أمين المظالم المشترك (الصناديق والبرامج)
    50. In a number of cases concerning non-staff personnel, the Office of the Joint Ombudsperson helped to bring about a mutually acceptable solution through mediation. UN 50 - وفي عدد من القضايا الخاصة بالأفراد غير الموظفين، ساعد مكتب أمين المظالم المشترك في إيجاد حل مقبول للطرفين عن طريق الوساطة.
    48. In a number of cases concerning non-staff personnel, the Office of the Joint Ombudsperson helped to bring about a mutually acceptable solution through mediation. UN 48 - وفي عدد من القضايا الخاصة بالأفراد من غير الموظفين، ساعد مكتب أمين المظالم المشترك في إيجاد حل مقبول للطرفين عن طريق الوساطة.
    17. In the Office of the Joint Ombudsperson, over the past five years the case volume has increased by 52 per cent, from 249 in 2003 to 379 in 2008. UN 17 - شهد مكتب أمين المظالم المشترك على مدى السنوات الخمس الماضية زيادة في حجم القضايا بنسبة 52 في المائة إذ ارتفع من 249 قضية في عام 2003 إلى 379 قضية في عام 2008.
    As requested by the General Assembly, the Office of the United Nations Ombudsman, the Office of the Joint Ombudsperson and the Office of the Mediator of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) had intensified their coordination and cooperation with a view to enhancing the complementarity of their roles and services. UN وبناء على طلب من الجمعية العامة، كثف مكتب أمين المظالم التابع للأمم المتحدة وديوان أمين المظالم المشترك ومكتب وسيط مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين جهود التنسيق والتعاون بهدف تعزيز التكامل بين أدوار هذه الهيئات وخدماتها.
    In that respect, the office consulted with relevant units within UNDP such as OHR, LSO and OAI, as well as the Office of the Joint Ombudsperson and the Staff Council. UN وفي هذا الصدد، أجرى المكتب مشاورات مع المكاتب والوحدات المعنية ضمن البرنامج الإنمائي، مثل مكتب الموارد البشرية، ومكتب الدعم القانوني، ومكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات، فضلا عن مكتب أمين المظالم المشترك ومجلس الموظفين.
    48. The terms of reference of the Office of the Joint Ombudsperson provide that the services of the Ombudsperson are available to staff members and holders of contracts from UNDP, the United Nations Population Fund, the United Nations Children's Fund and UNOPS and related subprogrammes who are on active duty. UN 48 - تقضي اختصاصات مكتب أمين المظالم المشترك بإتاحة خدماته للموظفين والمتعاقدين العاملين من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، والبرامج الفرعية ذات الصلة.
    46. The terms of reference of the Office of the Joint Ombudsperson provide that the services of the Ombudsperson are available to staff members and holders of contracts from UNDP, the United Nations Population Fund, the United Nations Children's Fund and the United Nations Office for Project Services and related subprogrammes who are on active duty. UN 46 - تنص اختصاصات مكتب أمين المظالم المشترك على أن تتاح خدمات أمين المظالم للموظفين والمتعاقدين العاملين من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، والبرامج الفرعية ذات الصلة.
    79. The Office of the Joint Ombudsperson UNDP/UNFPA/UNICEF/UNOPS has a dedicated team of ombudspersons and Professional and General Service staff. UN 78 - ويضم مكتب أمين المظالم المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع فريقاً متخصصاً من أمناء المظالم وموظفين من الفئة الفنية وموظفين من فئة الخدمات العامة.
    80. It should be noted that the Office of the United Nations Ombudsman, the Office of the Joint Ombudsperson UNDP/UNFPA/UNICEF/UNOPS and the UNHCR Office of the Mediator continue to have separate budget and staffing arrangements. UN 79 - وتجدر الإشارة إلى أن مكتب أمين المظالم للأمم المتحدة، ومكتب أمين المظالم المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ومكتب الوسيط التابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لا تزال لديها ميزانية وترتيبات توظيف مستقلة.
    In 2006, 481 visitors sought the assistance of the Office of the Joint Ombudsperson for the funds and programmes (United Nations Development Programme, United Nations Population Fund, United Nations Children's Fund and United Nations Office for Project Services), 422 visitors in 2007 and 446 in 2008. UN وفي عام 2006، طلب 481 موظفاً مساعدة مكتب أمين المظالم المشترك للصناديق والبرامج (مكتب الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/اليونيسيف/مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع)، و 422 موظفا في عام 2007 و 446 موظفا في عام 2008.
    In the context of the review, the terms of reference of the Joint Ombudsperson UNDP/UNFPA/UNICEF/UNOPS and of the UNHCR Mediator will be taken into account in order to ensure harmony and consistency in the services provided by the integrated Office. UN وفي سياق الاستعراض، ستُؤخذ في الاعتبار اختصاصات أمين المظالم المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، واختصاصات الوسيط التابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، من أجل كفالة الانسجام والاتساق في الخدمات التي يقدمها المكتب المتكامل.
    12. The Office is continuing to harmonize its practices with those of the Office of the Joint Ombudsperson (UNDP/UNFPA/UNICEF/UNOPS) and of the Office of the UNHCR Mediator and is preparing a road map to ensure a smooth transition to integration and to the adoption of its expanded functions. II. General principles and provision of services A. Terms of reference UN 12 - ويواصل المكتب تنسيق ممارساته مع ممارسات مكتب أمين المظالم المشترك (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/اليونيسيف/مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع) وممارسات مكتب وسيط مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، كما يقوم بإعداد خريطة طريق لضمان الانتقال السهل إلى التكامل وإلى تولي زمام مهامه الموسّعة.
    73. As an initial step towards a single integrated Office of the Ombudsman, the offices concerned (the Office of the United Nations Ombudsman, the Office of the Joint Ombudsperson UNDP/UNFPA/UNICEF/UNOPS and the UNHCR Office of the Mediator) are cooperating in the process of exploring ways to harmonize practices. UN 73 - وكخطوة أولية صوب إنشاء مكتب وحيد ومتكامل لأمين المظالم، تتعاون المكاتب المعنية (مكتب أمين المظالم للأمم المتحدة، ومكتب أمين المظالم المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة/مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ومكتب الوسيط التابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين) في عملية استكشاف الطرق لتنسيق الممارسات.
    59. The identification of common office space that would bring together staff from the Office of the United Nations Ombudsman and the Office of the Joint Ombudsperson (UNDP/UNFPA/UNICEF/UNOPS), as well as of appropriate facilities for the Mediation Division, are among the key considerations at Headquarters. UN 58 - من بين الأمور الرئيسية التي تحظى بالاهتمام في المقر تحديد حيز مكتبي مشترك من شأنه أن يضم موظفين من مكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة ومكتب أمين المظالم المشترك (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع)، فضلا عن مرافق ملائمة لشعبة الوساطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus