"of the joint work plan" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطة العمل المشتركة
        
    • لخطة العمل المشتركة
        
    It requested the continued preparation of the joint work plan between the Division for the Advancement of Women of the Secretariat and the Office of the High Commissioner. UN وطلبت اللجنة مواصلة إعداد خطة العمل المشتركة بين شعبة النهوض بالمرأة ومفوضية حقوق اﻹنسان.
    The two organizations report jointly to the COP on the implementation of the joint work plan. UN وتقدم المنظمتان تقريراً مشتركاً إلى مؤتمر الأطراف عن تنفيذ خطة العمل المشتركة.
    The bureau is mandated by the COP to oversee implementation of the joint work plan. UN ويعهد مؤتمرُ الأطراف إلى المكتب بالإشراف على تنفيذ خطة العمل المشتركة.
    The two organizations report jointly to the COP on the implementation of the joint work plan. UN وتقدم المنظمتان تقريراً مشتركاً إلى مؤتمر الأطراف عن تنفيذ خطة العمل المشتركة.
    The main thrust of the joint work plan is to generate strategic information and data on the drivers of the epidemic. UN ويتمثل الزخم الرئيسي لخطة العمل المشتركة في توليد معلومات وبيانات استراتيجية عن عوامل تفشي الوباء.
    The bureau is mandated by the COP to oversee implementation of the joint work plan. UN ويعهد مؤتمرُ الأطراف إلى المكتب بالإشراف على تنفيذ خطة العمل المشتركة.
    The two organizations report jointly to the COP on the implementation of the joint work plan. UN وتقدم المنظمتان تقريراً مشتركاً إلى مؤتمر الأطراف عن تنفيذ خطة العمل المشتركة.
    The bureau is mandated by the COP to oversee implementation of the joint work plan. UN ويعهد مؤتمرُ الأطراف إلى المكتب بالإشراف على تنفيذ خطة العمل المشتركة.
    Efficiency: The secretariat and the GM will each engage in an exercise on how to increase the efficiency of human and financial resources and seek professional advice on how to organize more effectively for delivery of the joint work plan. UN `2` الكفاءة: تشرع كل من الأمانة والآلية العالمية في بحث كيفية زيادة كفاءة استخدام الموارد البشرية والمالية، وتلتمسان المشورة الفنية بشأن كيفية تنظيم عملية تنفيذ خطة العمل المشتركة بمزيد من الفعالية.
    The Commission may wish to request the continued preparation of the joint work plan between the Division for the Advancement of Women and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, as well as preparation of joint reports, where appropriate, between the two secretariats. UN ويؤمل من اللجنة أن تطلب مواصلة إعداد خطة العمل المشتركة بين شعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، فضلا عن القيام، حسبما أمكن، بإعداد تقارير مشتركة بين الأمانتين العامتين.
    The EU strived to play an active and constructive role in the implementation of the joint work plan, which appears to be a key test of economic governance and stability in Zimbabwe. UN ويسعى الاتحاد الأوروبي إلى القيام بدور نشط وبناء في تنفيذ خطة العمل المشتركة التي يبدو أنها تمثل اختبارا هاما للحوكمة الاقتصادية والاستقرار في زمبابوي.
    Efficiency: The secretariat and the GM will each engage in an exercise on how to increase the efficiency of human and will financial resources and seek professional advice on how to organize more effectively for delivery of the joint work plan. UN `2` الكفاءة: تشرع الأمانة والآلية العالمية كلتاهما في بحث كيفية زيادة كفاءة استخدام الموارد البشرية والمالية، وتلتمسان المشورة الفنية بشأن كيفية تنظيم عملية تنفيذ خطة العمل المشتركة بمزيد من الفعالية.
    Efficiency: The secretariat and the GM will each engage in an exercise on how to increase the efficiency of human and will financial resources and seek professional advice on how to organize more effectively for delivery of the joint work plan. UN ' 2` الكفاءة: تشرع الأمانة والآلية العالمية كلتاهما في بحث كيفية زيادة كفاءة استخدام الموارد البشرية والمالية، وتلتمسان المشورة الفنية بشأن كيفية تنظيم عملية تنفيذ خطة العمل المشتركة بمزيد من الفعالية.
    It is part of the joint work plan of the Division for the Advancement of Women and OHCHR (see E/CN.6/2003/5, para. 13). UN وهو يشكل جزءا من خطة العمل المشتركة لشعبة النهوض بالمرأة ومكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان (انظر الوثيقة E/CN.6/2003/5، الفقرة 13).
    She also focused on the implementation of the joint work plan of the Division for the Advancement of Women of the Secretariat and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights which was before the Commission (E/CN.4/1999/67/Add.1 and E/CN.6/1999/2 and Add.1). UN وركزت المستشارة الخاصة أيضا على تنفيذ خطة العمل المشتركة بين شعبة النهوض بالمرأة ومفوضية حقوق اﻹنسان التي كانت معروضة اللجنة E/CN.4/1999/67/Add,1)، و E/CN.6/1999/2(.
    In that regard, a joint work plan for the Division and the Office has been agreed upon and submitted to both the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights, together with an assessment of the implementation of the joint work plan agreed for 2001 (E/CN.4/2002/82). UN وقد اتفق في هذا الصدد بشأن خطة عمل مشتركة بين الشعبة والمفوضية، عرضت على كل من لجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان مع تقييم لتنفيذ خطة العمل المشتركة التي اتفق عليها لعام 2001 (A/CN.4/2002/82).
    13. Encourages the SecretaryGeneral to ensure implementation of the joint work plan, to continue to elaborate this plan on an annual basis, reflecting all aspects of work under way and the lessons learned, to identify obstacles/impediments and areas for further collaboration, and to submit them to the Commission on Human Rights and to the Commission on the Status of Women on a regular basis; UN 13- تشجع الأمين العام على ضمان تنفيذ خطة العمل المشتركة والعمل على مواصلة تطويرها على أساس سنوي بحيث تعكس كافة جوانب العمل الجاري والدروس المستفادة، وتحديد العراقيل/العقبات والمجالات الممكن زيادة التعاون فيها، وعرضها بانتظام على لجنة حقوق الإنسان ولجنة وضع المرأة؛
    13. Encourages the SecretaryGeneral to ensure implementation of the joint work plan, to continue to elaborate this plan on an annual basis, reflecting all aspects of work under way and the lessons learned, to identify obstacles/impediments and areas for further collaboration, and to submit them to the Commission on Human Rights and to the Commission on the Status of Women on a regular basis; UN 13- تشجع الأمين العام على ضمان تنفيذ خطة العمل المشتركة والعمل على مواصلة تطويرها على أساس سنوي بحيث تعكس كافة جوانب العمل الجاري والدروس المستفادة، وتحديد العراقيل/العقبات والمجالات الممكن زيادة التعاون فيها، وعرضها بانتظام على لجنة حقوق الإنسان ولجنة وضع المرأة؛
    11. Encourages the SecretaryGeneral to ensure implementation of the joint work plan, to continue to elaborate this plan, reflecting all aspects of work under way and the lessons learned, to identify obstacles/impediments and areas for further collaboration and to make it available to the Commission on Human Rights at its fiftyninth session and to the Commission on the Status of Women at its fortyseventh session; UN 11- تشجع الأمين العام على أن يكفل تنفيذ خطة العمل المشتركة وأن يعمل على مواصلة تطويرها بحيث تعكس كافة جوانب العمل الجاري والدروس المستفادة وتحدد العراقيل/العقبات والمجالات الممكن زيادة التعاون فيها، وأن تتاح هذه الخطة للجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين وللجنة مركز المرأة في دورتها السابعة والأربعين؛
    Canada remains concerned by Zimbabwe's piecemeal implementation of the joint work plan agreed to at the 2009 plenary, and by the unauthorized actions of the Kimberley Process Monitor to Zimbabwe. UN وتظل كندا قلقة بسبب تنفيذ زمبابوي الجزئي لخطة العمل المشتركة المتفق عليها في الجلسة العامة لعام 2009، وبسبب الإجراءات غير المأذون بها التي اتخذها راصد مراقب عملية كمبرليكيمبرلي الموفد إلىفي زمبابوي.
    The Subsidiary Body also welcomed the forthcoming reviews of the joint work plan by the Scientific and Technical Review Panel and the Standing Committee of the Ramsar Convention on Wetlands and agreed to consider their proposals at its fifth meeting in January 2000. UN ورحبت الهيئة الفرعية أيضا بالاستعراضات القادمة لخطة العمل المشتركة التي سيجريها فريق الاستعراض العلمي والتقني واللجنة الدائمة لاتفاقية رامسار بشأن اﻷراضي الرطبة ووافقت على النظر في مقترحاتهما في اجتماعها الخامس في كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus