"of the kampala accord" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتفاق كمبالا
        
    The political stalemate among the transitional federal institutions was broken by the signing of the Kampala Accord. UN وتم كسر الجمود السياسي بين المؤسسات الاتحادية الانتقالية من خلال توقيع اتفاق كمبالا.
    I commend President Yoweri Museveni for the instrumental role he played in the conclusion of the Kampala Accord. UN وإنني أُثني على الرئيس يوري موسيفيني للدور الفعال الذي اضطلع به في إبرام اتفاق كمبالا.
    Council members welcomed the signing of the Kampala Accord and the adoption of the road map to end the transition. UN ورحب أعضاء المجلس بتوقيع اتفاق كمبالا واعتماد خريطة الطريق لإنهاء المرحلة الانتقالية.
    Council members welcomed the signing of the Kampala Accord and the adoption of the road map to end the transition. UN ورحب أعضاء المجلس بتوقيع اتفاق كمبالا واعتماد خريطة الطريق لإنهاء المرحلة الانتقالية.
    On 9 June 2011, the Security Council welcomed the signing of the Kampala Accord. UN وفي 9 حزيران/يونيه 2011، رحب مجلس الأمن بتوقيع اتفاق كمبالا.
    It called on the signatories of the Kampala Accord of 9 June 2011 to fulfil their obligations. UN ودعا الموقعين على اتفاق كمبالا الذي أبرم في 9 حزيران/يونيه 2011 إلى الوفاء بالتزاماتهم.
    In addition, we must support the TFG in the implementation of the Kampala Accord, which spells out a range of political processes necessary for the attainment of sustainable peace and development in Somalia. UN بالإضافة إلى ذلك يجب علينا أن ندعم الحكومة الاتحادية الانتقالية في تنفيذ اتفاق كمبالا الذي يحدد مجموعة من العمليات السياسية الضرورية من أجل تحقيق السلام والتنمية المستدامين في الصومال.
    On 11 July, 393 members of the Transitional Federal Parliament voted in favour of the Kampala Accord, with 36 against and 7 abstentions. UN وفي 11 تموز/يوليه، صوت 393 من أعضاء البرلمان الاتحادي الانتقالي بتأييد اتفاق كمبالا مقابل 36 صوتا وامتناع 7 أعضاء عن التصويت.
    11. Since then, the Transitional Federal Institutions and other Somali stakeholders have made commendable progress in the implementation of the Kampala Accord. UN 11 - ومنذ ذلك الحين، أحرزت المؤسسات الاتحادية الانتقالية وأصحاب المصلحة الصوماليين الآخرين تقدما جديرا بالثناء في تنفيذ اتفاق كمبالا.
    59. Equally significant is the signing of the Kampala Accord and the steps taken towards its full implementation. UN 59 - ويحظى توقيع اتفاق كمبالا والخطوات المتخذة نحو تنفيذه التام بنفس القدر من الأهمية.
    " The Security Council calls on the signatories of the Kampala Accord to honour their obligations. UN " ويهيب مجلس الأمن بموقعي اتفاق كمبالا الوفاء بالتزاماتهم.
    The Heads of State or Government welcomed the progress made in the implementation of the Kampala Accord, the Political Road Map of September 2011, and the subsequent consultative meetings. UN 305 - رحب رؤساء الدول والحكومات بالتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق كمبالا وخارطة الطريق التي طرحت في أيلول/سبتمبر 2011 والاجتماعات التشاورية اللاحقة.
    7. Calls upon the transitional federal institutions, as a matter of priority, to intensify their cooperation, beginning with a speedy formation of the Government followed by a collaborative implementation of the Kampala Accord, within a stipulated time frame; UN 7 - يدعو المؤسسات الاتحادية الانتقالية إلى القيام، على سبيل الأولوية، بتكثيف تعاونها، بدءا من الإسراع بتشكيل الحكومة، يليه تنفيذ اتفاق كمبالا بروح من التعاون، وذلك ضمن إطار زمني محدد؛
    The 17th ordinary session of the Assembly, held in Malabo, Equatorial Guinea, from 30 June to 2 July 2011, also welcomed the signing of the Kampala Accord. UN ورحّب أيضا بالتوقيع على اتفاق كمبالا المشاركون في الدورة العادية السابعة عشرة لمؤتمر دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، المعقودة في مالابو، في غينيا الاستوائية، من 30 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2011.
    Having acknowledged the major developments brought about by the signing of the Kampala Accord and the withdrawal of Al-Shabaab from Mogadishu, as well as the requirements to effectively address the situation created by the drought and the resulting famine, the workshop recommended the following, in order to enable AMISOM to proceed with the implementation of the next phase of its mandate: UN وإذ أقر المشاركون في الحلقة بالتطورات الكبرى التي نجمت عن توقيع اتفاق كمبالا وانسحاب حركة الشباب من مقديشو، فضلا عن الاحتياجات اللازمة للتصدي بفعالية للوضع الناجم عن الجفاف والمجاعة التي نتجت عنه، أوصوا بما يلي من أجل تمكين البعثة من المضي قدما في تنفيذ المرحلة المقبلة من ولايتها:
    The signing of the Kampala Accord on 9 June 2011, facilitated by the Special Representative and the President of Uganda, Yoweri Museveni, broke the stalemate between the executive and the legislature. UN وقد كسر التوقيع على اتفاق كمبالا في 9 حزيران/يونيه 2011 الذي يسره الممثل الخاص ورئيس أوغندا يوري موسيفيني الجمود القائم بين الجهازين التنفيذي والتشريعي.
    " The Security Council welcomes the signing of the Kampala Accord on 9 June, and commends the leadership shown by President Museveni and Special Representative of the Secretary-General Mr Augustine P. Mahiga in facilitating this agreement. UN " ويرحب مجلس الأمن بتوقيع اتفاق كمبالا في 9 حزيران/يونيه، ويشيد بالخصال القيادية التي أبان عنها كل من الرئيس موسيفيني والممثل الشخصي للأمين العام السيد أوغستين ب.
    It is the considered view of the African Union that the implementation of this Strategic Concept will go a long way in helping us to improve security in Somalia and further peace and reconciliation in the country, by facilitating the implementation of the Kampala Accord and the Mogadishu Road Map, and enhance regional stability. UN ويرى الاتحاد الأفريقي أن تنفيذ المفهوم الاستراتيجي سيقطع شوطا طويلا في مساعدتنا على تحسين الوضع الأمني في الصومال وتوطيد السلام والمصالحة في البلد، عبر تيسير تنفيذ اتفاق كمبالا وخارطة طريق مقديشو، وتحسين الاستقرار الإقليمي.
    " The Council welcomes the signing of the Kampala Accord on 9 June 2011, and commends the leadership shown by President Museveni and the Special Representative of the SecretaryGeneral for Somalia, Mr. Augustine P. Mahiga, in facilitating this agreement. UN " ويرحب المجلس بتوقيع اتفاق كمبالا في 9 حزيران/يونيه 2011، ويشيد بالدور القيادي الذي اضطلع به الرئيس موسيفيني والممثل الخاص للأمين العام للصومال السيد أوغستين ف.
    The adoption of the Kampala Accord, in June 2011, and the road map, in September 2011, as well as the outcomes of the first and second Garowe Conferences, are all strong indicators of the determination of the Somali people to reach peace among themselves. UN إن إقرار اتفاق كمبالا في حزيران/يونيه 2011، وخارطة الطريق في أيلول/سبتمبر 2011، فضلا عن نتائج مؤتمري غاروي الأول والثاني، كلها مؤشرات قوية على إصرار الشعب الصومالي على بلوغ السلام بين بعضه البعض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus