Norway has developed social programmes for those on the margins of the labour market to increase their labour market participation. | UN | وقد أعدت النرويج برنامجاً اجتماعياً لمَن هم على هامش سوق العمل من أجل زيادة مشاركتهم في سوق العمل. |
Norway has developed social programmes for those on the margins of the labour market to increase their labour market participation. | UN | وقد أعدت النرويج برنامجاً اجتماعياً لمَن هم على هامش سوق العمل من أجل زيادة مشاركتهم في سوق العمل. |
It appears to be necessary to develop many more mechanisms to facilitate their entry into those areas of the labour market. | UN | ويبدو أنه لا بد من إنشاء آليات عديدة أخرى لزيادة تسيير دخولهم في مسارات كهذه المسارات في سوق العمل. |
The Committee noted that an analysis of the labour market between 2003 and 2005 confirms the existence of higher rates of female unemployment among young women, new jobseekers and highly educated women. | UN | ولاحظت اللجنة أن القيام بتحليل لسوق العمل بين 2003 و 2005 يؤكد وجود معدلات أعلى من البطالة عن العمل بين الشابات، وطالبي العمل الجدد والنساء الحاصلات على التعليم العالي. |
The labour market policy of the Federal Government aims at eliminating the gender-specific segregation of the labour market. | UN | وتستهدف سياسة سوق العمل التي تنتهجها الحكومة الاتحادية القضاء على الفصل بين الجنسين في سوق العمل. |
It cited discrimination against women, adding that their high level of education should be reflected in terms of the labour market and political life. | UN | وأشارت إلى التمييز ضد المرأة، وأضافت أن المستوى العالي لتعليمها ينبغي أن ينعكس على مجالي سوق العمل والحياة السياسية. |
It has carried out surveys to determine the needs of the labour market and workshops to provide guidance in seeking employment which were attended by 2,867 people, 1,235 of whom found jobs. | UN | وقد أجرت الدائرة مسوحات لتحديد احتياجات سوق العمل ونظمت حلقات عمل لتقديم التوجيه في مجال البحث عن عمل حضرها 867 2 شخصاً عثر 235 1 منهم على مناصب عمل. |
They are underrepresented in all areas of the labour market, in particular in senior or decision-making positions, have higher rates of unemployment and face a greater pay gap in terms of their hourly earnings compared with men. | UN | كما أنهن ممثلات تمثيلا ناقصا في جميع مجالات سوق العمل لا سيما في المناصب العليا أو مناصب صنع القرار، وهنَّ يعانين من معدلات بطالة أعلى ومن فجوة أكبر في الأجور المدفوعة بالساعة مقارنةً بالرجال. |
But unequal pay is not limited to certain parts of the labour market. | UN | غير أن الأجر غير المتساوي ليس محصورا في أجزاء معينة من سوق العمل. |
The government offer intends that the active labour market policies should play an important role in the structure of the labour market in three main connected areas: | UN | والغرض من عرض الحكومة أن تؤدي سياسات سوق العمل النشيطة دورا هاما في هيكل سوق العمل في ثلاثة مجالات مترابطة رئيسية: |
The number of Government and private universities had also increased, their quality had improved and their curricula had been brought into line with the requirements of the labour market. | UN | وقد زاد عدد الجامعات الحكومية والأهلية أيضا، وتحسنت نوعية التعليم فيها وجُعلت مناهجها متسقة مع متطلبات سوق العمل. |
She also wondered whether the Government had addressed the issue of gender stereotypes in the context of the labour market. | UN | وتساءلت أيضا عما إذا كانت الحكومة قد عالجت مسألة القوالب النمطية الجنسانية في إطار سوق العمل. |
The character of the labour market and patterns of State-business-labour relations define the scope and redistribution of insurance schemes. | UN | فطابع سوق العمل وأنماط العلاقات بين الدولة وقطاع الأعمال والعمال هي التي تحدد نطاق نظم التأمين وإعادة توزيعه. |
Yet, women in leadership positions can serve as role models for empowering young women to seek opportunities in all sectors and levels of the labour market. | UN | بيد أنه يمكن للمرأة في المناصب القيادية أن تكون قدوة لتمكين الشابات من أجل البحث عن فرص في جميع قطاعات سوق العمل ومستوياتها. |
Yet women in leadership positions can serve as role models to empower young women to seek opportunities in all sectors and levels of the labour market. | UN | بيد أنه يمكن للمرأة في المناصب القيادية أن تكون قدوة لتمكين الشابات من أجل البحث عن فرص في جميع قطاعات سوق العمل ومستوياتها. |
The detailed measures to this end are laid out in the Act on Promotion of Employment and the Institutions of the labour market. | UN | وترد الإجراءات المفصلة لتحقيق هذه الغاية في قانون تعزيز العمالة ومؤسسات سوق العمل. |
Source: ILO Key Indicators of the labour market Version 5 CD-ROM. | UN | المصدر: القرص المدمج للطبعة الخامسة من المؤشرات الرئيسية لسوق العمل الصادرة عن منظمة العمل الدولية |
Where persons with disabilities are employed, they are mostly engaged in lowpaid jobs with little social and legal security and are often segregated from the mainstream of the labour market. | UN | وعندما يُستخدم المعوقون، فإنهم يُستخدمون غالباً في وظائف ينخفض فيها مستوى الأجور ومستوى الضمان الاجتماعي والقانوني، وهم في كثير من الحالات يُعزلون عن التيار الرئيسي لسوق العمل. |
The drop in aggregate demand for manpower, including workers applying to the State employment services, is the main problem of the labour market. | UN | ويمثل الانخفاض في الطلب الإجمالي على القوى البشرية، بما في ذلك على المسجلين لدى دوائر الدولة للعمالة، المشكلة الرئيسية لسوق العمل. |
The gender segregation of the labour market demanded that measures be taken on the larger economic level. | UN | والفصل على أساس الجنس في سوق العمالة يتطلب اتخاذ تدابير على مستوى الاقتصاد اﻷوسع نطاقا. |
The result was a further expansion of the informal segment of the labour market. | UN | وأدى ذلك إلى مـزيد من التوسع في القطاع غير المنظم من سوق اليد العاملة. |
Nevertheless, the horizontal segregation of the labour market within sectors and professions remains a serious obstacle to close gender gap. | UN | ومع ذلك فإن الفصل الأفقي لسوق العمالة داخل القطاعات والمهن يظل يشكل عقبة كأداء تحول دون سد الفجوة بين الجنسين. |
One of its pillars is the implementation of the labour market Information System (LMIS) in order to connect employers and job seekers. | UN | ويتمثل أحد أركانها في تنفيذ نظام المعلومات الخاصة بسوق العمل من أجل الربط بين أرباب العمل والباحثين عن العمل. |
Policies can be discussed under three headings: those aimed primarily at stimulating the demand side of the labour market, those concerned largely with the supply side and those intended to improve how labour markets function. | UN | ويمكن مناقشة السياسات العامة تحت ثلاثة عناوين، هي: السياسات الرامية أساسا إلى حفز الطلب في سوق العمل، والسياسات المعنية إلى حد كبير بالعرض، وتلك التي يقصد بها تحسين كيفية أداء أسواق العمل. |
Restricting common system competitiveness to the bottom quartile of the labour market was not a sound policy. | UN | وقصر القدرة التنافسية للنظام الموحد على الشريحة الربعية الدنيا من سوق اﻷيدي العاملة لا يمثل سياسة سليمة. |
The main causes of their limited presence in centres of power and decision-making were the established structures and attitudes of political parties and society as a whole and the gender-based division of the labour market. | UN | وإن السبب الرئيسي لوجودهن المحدود في مراكز السلطة وصنع القرار هو الهياكل والمواقف الراسخة للأحزاب السياسية والمجتمع ككل والتقسيم على أساس جنساني لسوق اليد العاملة. |
There is a perception that in the labour market Salvadoran women do not enjoy the same conditions and means of access as men, for the informal urban sector and micro-enterprises are increasingly the areas of the labour market in which women are employed. | UN | وثمة إدراك بأن المرأة السلفادورية لا تتمتع في سوق العمالة بنفس ظروف وطرق إمكانيات الرجل، لأن القطاع الحضري غير رسمي والشركات الصغيرة هي مجالات سوق العمال بصورة متزايدة، وهي التي تعمل فيها المرأة. |