"of the lebanese national" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوطني اللبناني
        
    • الوطنية اللبنانية
        
    Doha Agreement on the outcome of the meeting of the Lebanese National Dialogue UN اتفاق الدوحة حول نتائج مؤتمر الحوار الوطني اللبناني
    The political process has taken the form of the Lebanese National Dialogue. UN وقد اتخذت هذه العملية السياسية شكل الحوار الوطني اللبناني.
    So far, this political process has taken the form of the Lebanese National Dialogue, bringing together Lebanon's main political leaders. UN وقد اتخذت هذه العملية السياسية، حتى الآن، شكل الحوار الوطني اللبناني الذي يجمع زعماء لبنان السياسيين الرئيسيين.
    Solidarity with Lebanon and approval of the Lebanese National resistance UN التضامن مع لبنان والإشادة بالمقاومة الوطنية اللبنانية
    At 0800 hours there were clashes in the Tumat-Niha area of Jazzin district between members of the Lebanese National resistance and Lahad militia elements. All types of weapons were used. No casualties were reported. UN الساعة ٠٠/٨ حصلت اشتباكات في منطقة تومات نيحا - قضاء جزين بين رجال المقاومة الوطنية اللبنانية وبين عناصر ميليشيا لحد استخدمت فيها كافة أنواع اﻷسلحة ولم يبلغ عن وقوع إصابات.
    :: Meetings with the Government of Lebanon in support of the Lebanese National dialogue related to the disbanding and disarmament of Lebanese militias UN :: عقد اجتماعات مع حكومة لبنان دعما للحوار الوطني اللبناني المتصل بحل الميليشيات اللبنانية ونزع سلاحها
    :: Meetings with the Government of Lebanon in support of the Lebanese National dialogue related to the disbanding and disarmament of Lebanese militias UN :: عقد اجتماعات مع حكومة لبنان دعما للحوار الوطني اللبناني المتصل بحل الميليشيات اللبنانية ونزع سلاحها
    The development of space technology and its applications has resulted in significant contributions to key sectors of the Lebanese National economy. UN وقد أدى تطوير التكنولوجيا الفضائية وتطبيقاتها الى مساهمات مهمة في القطاعات الرئيسية للاقتصاد الوطني اللبناني .
    Decisions of the Lebanese National Dialogue UN مقررات مؤتمر الحوار الوطني اللبناني
    The Meeting welcomed the decision of the Lebanese Government to strengthen the Lebanese-Palestinian dialogue in order to address all the daily, social, and economic issues of Palestinian refugees inside the camps in cooperation with UNRWA and the settlement of pending security issues in accordance with the decisions of the Lebanese National Dialogue Conference. UN ورحب الاجتماع بقرار الحكومة اللبنانية تعزيز الحوار اللبناني الفلسطيني لمعالجة جميع القضايا اليومية الاجتماعية والاقتصادية التي تخص اللاجئين الفلسطينيين داخل المخيمات بالتعاون مع الأونروا، وتسوية القضايا الأمنية العالقة وفقا لقرارات مؤتمر الحوار الوطني اللبناني.
    Mr. El-Khoury (Lebanon) began by thanking Austria for its support of the Lebanese National Cleaner Production Centre (NCPC). UN 4- السيد الخوري (لبنان): استهل حديثه بشكر النمسا على دعمها المركز الوطني اللبناني للإنتاج الأنظف.
    That coordination has informed the establishment by the Secretary-General of the International Support Group for Lebanon, with the participation of the World Bank, and the development within that framework of the Lebanese National Stabilization Framework and the Multi-Donor Trust Fund for Lebanon. UN واستُرشد بهذا التنسيق لدى إنشاء الأمين العام فريقَ الدعم الدولي من أجل لبنان بمشاركة من البنك الدولي، الذي جرى في سياقه وضع الإطار الوطني اللبناني لتحقيق الاستقرار وإنشاء الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين من أجل لبنان.
    However, the preliminary findings of the Lebanese National Council for Scientific Research, which carried out a detailed field survey of several bomb sites, concluded that there was no indication of depleted uranium having been used in the conflict, with the caveat that some additional field work was still necessary to draw a final conclusion. UN إلا أن المجلس الوطني اللبناني للبحوث العلمية الذي أجرى مسحاً ميدانياً مفصَّلاً لعدة مواقع مقصوفة خلص إلى استنتاجات أولية مفادها أنه لا يوجد ما يدل على استخدام اليورانيوم المنضَّب أثناء النـزاع، مع توضيح أنه لا بد من إجراء مزيد من العمل الميداني من أجل التوصل إلى نتيجة نهائية().
    On 12 May, the Security Council held consultations on the situation in Lebanon in connection with the implementation of resolution 1559 (2004) on the political independence and sovereignty of Lebanon in a context marked by the holding of the Lebanese National dialogue and the briefing held by the Security Council with Prime Minister Fouad Siniora. UN أجرى مجلس الأمن في 12 أيار/مايو مشاورات حول الحالة في لبنان في ضوء تنفيذ القرار 1559 المعني باستقلال لبنان السياسي وسيادته وفي سياق الحوار الوطني اللبناني والبيان الذي أدلى به أمام المجلس السيد فؤاد سنيوره رئيس الوزراء.
    :: Regular interactions of the Special Envoy with the Government of Lebanon in support of the Lebanese National dialogue related to the disbanding and disarmament of Lebanese militias (34) UN :: إجراء اتصالات منتظمة بين المبعوث الخاص وحكومة لبنان دعما للحوار الوطني اللبناني المتصل بحل الميليشيات اللبنانية ونزع سلاحها (34)
    At 1400 hours there were armed clashes in outlying areas of Saydun in Jazzin district between elements of the Lebanese National resistance and Lahad militia elements. One of the militia elements was wounded. UN الساعة ٠٠/١٤ وفي خراج بلدة صيدون - قضاء جزين دارت اشتباكات مسلحة بين عناصر من المقاومة الوطنية اللبنانية وبين عناصر من ميليشيا لحد ما أدى إلى إصابة أحد عناصر الميليشيا المذكورة بجراح.
    At 1230 hours there were clashes between members of the Lebanese National resistance and Israeli and Lahad forces in the Jabal al-Rayhan area, Jazzin district, in which weapons of all types were used. UN الساعة ٣٠/١٢ وفي منطقة جبل الريحان - قضاء جزين حصلت اشتباكات بين رجال المقاومة الوطنية اللبنانية وبين القوات اﻹسرائيلية وقوات لحد استخدمت فيها كافة أنواع اﻷسلحة.
    At 1530 hours there were clashes between members of the Lebanese National resistance and Israeli and Lahad forces in the Jabal al-Rayhan area, Jazzin district, in which weapons of all types were used. UN الساعة ٣٠/١٥ وفي منطقة جبل الريحان قضاء جزين حصلت اشتباكات بين رجال المقاومة الوطنية اللبنانية وبين القوات اﻹسرائيلية وقوات لحد استخدمت فيها كافة أنواع اﻷسلحة وتوقفت في الساعة ٠٠/١٧.
    At 1500 hours the security situation in the Jabal al-Rayhan area of Jazzin district grew tense as clashes took place between men of the Lebanese National resistance and Israeli and Lahad militia forces in which all types of weapons were used. UN الساعة ٠٠/١٥ توتر الوضع اﻷمني في منطقة جبل الريحان قضاء جزين حيث دارت اشتباكات بين رجال المقاومة الوطنية اللبنانية وبين القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد استخدمت فيها كافة أنواع اﻷسلحة.
    At 0700 hours the security situation in the Tumat Niha area in Jazzin district became tense and there were clashes between men of the Lebanese National resistance and Lahad militia elements in which all types of weapons were used. UN - الساعة ٠٠/٧ توتر الوضع اﻷمني في منطقة تومات نيحا - قضاء جزين وحصلت اشتباكات بين رجال المقاومة الوطنية اللبنانية وبين عناصر ميليشيا لحد استخدمت
    At about 1630 hours a clash took place between Israeli and Lahad forces on the one hand and men of the Lebanese National Resistance on the other. Weapons of all types were used. Occupation forces subsequently combed nearby areas for half an hour. UN ٤١/٢١/٦٩٩١ حوالي الساعة ٠٣/٦١ حصل اشتباك بين القوات اﻹسرائيلية وقوات لَحَد من جهة ورجال المقاومة الوطنية اللبنانية من جهة أخرى استخدمت فيه كافة أنواع اﻷسلحة، قامت على أثره قوات الاحتلال بتمشيط المناطق المجاورة لمدة نصف ساعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus