"of the legal advisers" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمستشارين القانونيين
        
    • من المستشارين القانونيين
        
    • المستشارون القانونيون
        
    To that end, the Office organized meetings of the legal advisers of the specialized agencies, funds and programmes, and the field legal officers in the peacekeeping operations and the special political missions. UN ولهذه الغاية، نظم المكتب اجتماعات للمستشارين القانونيين التابعين للوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج، وموظفي الشؤون القانونية الميدانيين العاملين في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    To that end, the Office organized meetings of the legal advisers of the specialized agencies, funds and programmes, and the field legal officers in the peacekeeping operations and the special political missions. UN ولهذه الغاية، نظم المكتب اجتماعات للمستشارين القانونيين من الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج، وموظفي الشؤون القانونية الميدانيين العاملين في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    He continues to represent Cyprus at the annual meetings of the legal advisers of Foreign Ministries and the annual meetings of the legal advisers of the States members of the Asian-African Legal Consultative Committee, as well as the Advisory Committee for the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law. UN ولا زال يمثل قبرص في الاجتماعات السنوية للمستشارين القانونيين لوزارات الخارجية والاجتماعات السنوية للمستشارين القانونيين للدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية، فضلا عن اللجنة الاستشارية المعنية بتدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه.
    That informal body, which consists of the legal advisers of the members of the Council, is not itself a decision-making entity, but conducts substantive consideration of the issues, and will ultimately make recommendations to the Council. UN وهذه الهيئة غير الرسمية، التي تتكون من المستشارين القانونيين لأعضاء المجلس، ليست في حد ذاتها كيانا لاتخاذ القرارات ولكنها تنظر في المسائل من ناحية موضوعية، وتقدم في آخر المطاف توصيات إلى المجلس.
    The Working Group consists of the legal advisers of the missions of the members of the Security Council and is assisted by the Office of Legal Affairs and the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs. UN ويتألف الفريق العامل من المستشارين القانونيين لبعثات الدول الأعضاء في مجلس الأمن ويساعده في عمله مكتب الشؤون القانونية وشعبة شؤون مجلس الأمن في إدارة الشؤون السياسية.
    31. In keeping with his role as the Legal Counsel of the Organization, the Under-Secretary-General for Legal Affairs convenes annual meetings of the legal advisers of the organizations of the United Nations system and represents the United Nations at such meetings. UN ٣١ - ويعقد وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية، تأدية لدوره كمستشار قانوني للمنظمة، اجتماعات سنوية للمستشارين القانونيين في مؤسسات منظومـة اﻷمـم المتحـدة ويمثﱢل اﻷمـم المتحدة في هذه الاجتماعات.
    In addition, the Legal Counsel represents the Secretary-General in judicial and arbitral proceedings; certifies legal instruments issued on behalf of the United Nations; and convenes meetings of the legal advisers of the United Nations system and represents the United Nations at such meetings UN وإضافة إلى ذلك، فإن المستشار القانوني يمثل الأمين العام في الإجراءات القضائية وإجراءات التحكيم؛ ويصدق على الصكوك القانونية الصادرة باسم الأمم المتحدة؛ ويعقد اجتماعات للمستشارين القانونيين لمنظومة الأمم المتحدة ويمثل الأمم المتحدة في هذه الاجتماعات.
    16. Representatives of as many as 42 States Members of the United Nations participated in a meeting of the legal advisers convened by AALCC at United Nations Headquarters during the fiftieth session of the General Assembly. UN ٦١ - وقد اشترك ممثلو ما يناهز ٢٤ دولة عضو في اﻷمم المتحدة في اجتماع للمستشارين القانونيين دعت اللجنة الاستشارية إلى عقده في مقر اﻷمم المتحدة خلال الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    It may be recalled that a proposal for a periodic meeting of the legal advisers of the Member States to facilitate an informal exchange of views on contemporary problems and issues was first initiated and approved at the fifteenth session of the AALCC held in 1974 in Tokyo. UN ومما يذكر أنه قد قُدم في البداية اقتراح بعقد اجتماع دوري للمستشارين القانونيين من الدول اﻷعضاء لتيسير تبادل غير رسمي لﻵراء بشأن المشاكل والقضايا المعاصرة، وأقر بعد ذلك في الدورة الخامسة عشرة للجنة الاستشارية القانونية المعقودة في عام ١٩٧٤ في طوكيو.
    Representatives of as many as 42 States Members of the United Nations participated in a meeting of the legal advisers, convened by the AALCC at United Nations Headquarters here in New York on 9 October 1995. UN وشارك ممثلو قرابة ٤٢ دولة عضوا في اﻷمم المتحدة في اجتماع للمستشارين القانونيين دعت اللجنة الاستشارية القانونية إلى عقده في مقر اﻷمم المتحدة هنا في نيويورك في ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    In October 1993, the Chairman of the Ad Hoc Committee on the Indian Ocean addressed a meeting of the legal advisers of the member States of AALCC convened at the United Nations Headquarters in New York. UN وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، أدلى رئيس اللجنة المخصصة للمحيط الهندي ببيان في اجتماع للمستشارين القانونيين للدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية عقد في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    The participation in the Seminar of the legal advisers who represented their Governments in the Sixth Committee, especially those from developing countries, could make a valuable contribution to the Seminar while also enhancing dialogue between the Committee and the Commission. UN وذكر أن المشاركة في الحلقة الدراسية للمستشارين القانونيين الذين يمثلون حكوماتهم لدى اللجنة السادسة، ولا سيما من البلدان النامية، يمكن أن تقدِّم إسهاماً له قيمته للحلقة الدراسية المذكورة فضلاً عن تعزيز الحوار بين اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي.
    The participation in the Seminar of the legal advisers who represented their Governments in the Sixth Committee, especially those from developing countries, could make a valuable contribution to the Seminar while also enhancing dialogue between the Committee and the Commission. UN ودعت الدول إلى مواصلة تبرعاتها، وذكرت أن المشاركة في الحلقة الدراسية للمستشارين القانونيين الذين يمثلون حكوماتهم لدى اللجنة السادسة، ولا سيما من البلدان النامية، يمكن أن تقدِّم إسهاماً له قيمته للحلقة الدراسية المذكورة فضلاً عن تعزيز الحوار بين اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي.
    During the Decade, the annual meetings of the legal advisers of foreign ministries, which were a forum for dealing with issues of mutual concern, had been institutionalized. Moreover, the representatives of the member States of the Asian-African Legal Consultative Committee had held meetings in New York, coinciding with the Sixth Committee debate on the report of the International Law Commission. UN وخلال العقد، تأسست الاجتماعات السنوية للمستشارين القانونيين لوزارات الخارجية، التي تشكل محفلا لبحث المسائل ذات الاهتمام المشترك ومن جهة أخرى، قام ممثلو الدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية القانونيـــة اﻷسيوية اﻷفريقية بعقد اجتماعات في نيويورك، تزامنت مع مناقشة اللجنة السادسة بشأن تقرير لجنة القانون الدولي.
    The Working Group consists of the legal advisers of the missions of the members of the Security Council and is assisted by the Office of Legal Affairs and the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs. UN ويتألف الفريق العامل من المستشارين القانونيين لبعثات أعضاء مجلس الأمن، ويساعده في عمله مكتب الشؤون القانونية وشعبة شؤون مجلس الأمن التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    The Working Group consists of the legal advisers of the missions of the members of the Security Council and is assisted by the Office of the Legal Counsel of the Office of Legal Affairs and the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs. UN ويتألف الفريق العامل من المستشارين القانونيين لبعثات الدول الأعضاء في مجلس الأمن ويساعده في عمله مكتب المستشار القانوني التابع لمكتب الشؤون القانونية وشعبة شؤون مجلس الأمن بإدارة الشؤون السياسية.
    It consists of the legal advisers of the Missions of the members of the Security Council and is assisted by the Office of Legal Affairs. UN ويتألف الفريق العامل من المستشارين القانونيين العاملين في بعثات أعضاء مجلس الأمن، ويساعده في عمله مكتب الشؤون القانونية.
    It consists of the legal advisers of the Missions of the members of the Security Council and is assisted by the Office of Legal Affairs and the Security Council Affairs Division. UN ويتألف الفريق العامل من المستشارين القانونيين العاملين في بعثات أعضاء مجلس الأمن، ويساعده في عمله مكتب الشؤون القانونية وشعبة شؤون مجلس الأمن.
    In this context, CEB members further recall that, on a recommendation of the legal advisers of the United Nations system, CEB decided in 2001 not to pursue the introduction of a second-tier appellate mechanism. UN وفي هذا السياق، يذكّر أعضاء المجلس أيضا بأنه، بناء على توصية من المستشارين القانونيين لمنظومة الأمم المتحدة قرر المجلس، في عام 2001، عدم المضي في إنشاء آلية استئناف أعلى.
    The main mechanism for coordination is the annual meeting of the legal advisers of the United Nations system. UN وتتمثل الآلية الرئيسية للتنسيق في الاجتماع السنوي الذي يعقده المستشارون القانونيون للمؤسسات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus