"of the legal personality of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالشخصية القانونية
        
    • الشخصية القانونية
        
    • بالشخصية الاعتبارية
        
    • بالصفة القانونية
        
    The Convention concerning the recognition of the legal personality of foreign companies, associations and institutions of 1956. UN اتفاقية عام 1956 المتعلقة بالاعتراف بالشخصية القانونية للشركات والجمعيات والمؤسسات الأجنبية.
    (ii) Facilitate the procedures for the recognition of the legal personality of labour organizations; UN ' ٢ ' التعجيل بإجراءات الاعتراف بالشخصية القانونية للنقابات العمالية؛
    This, in turn, has impeded progress on other items on the agenda, such as those relating to recognition of the legal personality of trade unions and associations and the suppression of discrimination against workers who belong to trade unions. UN وهذا بدوره حال دون إحراز تقدم بشأن بنود أخرى في جدول اﻷعمال، مثل البنود المتعلقة بالاعتراف بالشخصية القانونية للنقابات والجمعيات وبمنع التمييز ضد العمال المنتمين للنقابات.
    Acquisition and loss of the legal personality of the Commission UN بداية وانتهاء الشخصية القانونية للجنة التحقيق
    However, the nature of the legal personality of international organizations is quite another question. UN بيد أن طابع الشخصية القانونية للمنظمات الدولية مسألة مختلفة تماما.
    In terms of another proposal, a requirement of mutual recognition of the legal personality of a given entity by the States concerned would be included in the text. UN 145- واقترح البعض أن يُدرج في النص شرط الاعتراف المتبادل بالشخصية الاعتبارية لكيان معين بين الدول المعنية.
    No overall solutions suggesting a change of policy on the part of the authorities have yet been found to the problems posed by the recognition of the legal personality of trade unions and associations and the selective dismissal of trade union leaders. UN ولا تزال مشكلتا الاعتراف بالصفة القانونية للنقابات والجمعيات وكذلك التسريح الانتقائي للمسؤولين النقابيين باقيتين، دون أية حلول شاملة قد تنبئ بتغير في السياسة الرسمية.
    It also thanked the Chairman of the informal consultations for his creative proposal for compromise on the issue of the legal personality of a State enterprise in article 10, paragraph 3, which was of great interest to the United States. UN وهو يشكر رئيس الفريق العامل على الحل التوفيق الذي اقترحه فيما يتعلق بالشخصية القانونية لمؤسسات الدولة المشار إليها في الفقرة ٣ من المادة ٠١، وهي مسألة تهم الولايات المتحدة كثيرا.
    The UK ratifed the Council of Europe European Convention on the Recognition of the legal personality of International Non-Governmental Organisations. UN 21- صدّقت المملكة المتحدة على الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالاعتراف بالشخصية القانونية لمنظمات غير حكومية دولية التابعة لمجلس أوروبا.
    8. Right to recognition of the legal personality of the child UN 8- الحق في الاعتراف بالشخصية القانونية للطفل وتوفير حماية خاصة له
    Among other things, the bill sought full recognition of the legal personality of persons with disabilities, and of their right to be heard before the courts in dignity. UN ويسعى مشروع القانون، في جملة أمور، إلى الاعتراف الكامل بالشخصية القانونية للأشخاص ذوي الإعاقة، وبحقهم في اللجوء إلى المحاكم بكرامة.
    - Article 9 of The Hague Convention of 1 June 1956 concerning the recognition of the legal personality of foreign companies, associations and foundations: UN - المادة 9 من اتفاقية لاهاي المؤرخة 1 حزيران/يونيه 1956 المتعلقة بالاعتراف بالشخصية القانونية للشركات والجمعيات والمؤسسات الأجنبية:
    The Mission recommends that the recognition of the legal personality of indigenous communities should be made effective and reiterates the importance of the commitment to create consultation mechanisms allowing indigenous people to participate in decision-making on public matters that concern them. UN وتوصي البعثة بضرورة الاعتراف الفعلي بالشخصية القانونية لمجتمعات السكان الأصليين، وتؤكد أهمية الالتزام بإنشاء آليات للتشاور تسمح للسكان الأصليين بالمشاركة في صنع القرار بشأن القضايا العامة التي تشغلهم.
    560. Recognition of the legal personality of all individuals is inferred from the constitutional right to personal liberty (art. 10, para. 2 Cst). UN 560 - ينتج الاعتراف بالشخصية القانونية لكل فرد من الحق الدستوري في الحرية الشخصية (الفقرة الثانية من المادة 10 من الدستور).
    ECHR; European Convention on the Recognition of the legal personality of International Non-Governmental Organisations; European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛ الاتفاقية الأوروبية للاعتراف بالشخصية القانونية للمنظمات غير الحكومية الدولية؛ الاتفاقية الأوروبية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The question of the legal personality of the Evangelical Church has been raised in the past. UN وأثيرت مسألة الشخصية القانونية للكنيسة اﻹنجيلية في الماضي.
    It was also mentioned in this regard that draft article 43 dealt essentially with obligations incumbent upon States; it might thus call into question the essence of the legal personality of the organization. UN وذكر أيضا في هذا الصدد أن مشروع المادة 43 يتناول أساسا مسألة الالتزامات التي تقع على الدول؛ وذلك ما قد يضع بالتالي جوهر الشخصية القانونية للمنظمة موضع التساؤل.
    With regard to the other elements of the definition, the existence of an international treaty or the fact that States were members were necessary only for the purpose of determining the existence of the legal personality of an international organization and could be transferred to the commentary or be included in a separate article. UN وفيما يختص بعناصر التعريف الأخرى، فإن وجود معاهدة دولية أو اشتراط عضوية الدول لازمان لمجرد تقرير وجود الشخصية القانونية للمنظمة الدولية ويمكن نقل تلك العناصر إلى التعليق أو تضمينها في مادة مستقلة.
    Apart from the existing mechanisms to withdraw recognition of the legal personality of the listed organizations, there is no procedure in place to proscribe illegal organizations. UN خلافا للآليات المعمول بها لإسقاط الشخصية القانونية عن الجمعيات المسجلة، لا توجد إجراءات سارية بفرض حظر على المنظمات غير الشرعية.
    It might be useful to include in the text of the article a requirement of mutual recognition of the legal personality of a given entity by the States concerned. UN وقد يكون من المفيد أن يدرج في نص المادة اشتراط الاعتراف المتبادل بالشخصية الاعتبارية لأي كيان بعينه فيما بين الدول المعنية.
    Various suggestions for improving the article were offered, including: emphasizing that diplomatic protection could only be offered to other legal persons for the purpose of defending their property and commercial rights vis-à-vis third States; and including a requirement of mutual recognition of the legal personality of a given entity by the States concerned. UN وقدمت مقترحات مختلفة فيما يتعلق بإدخال تحسينات على نص المادة، بما في ذلك: تأكيد أن الحماية الدبلوماسية يمكن تقديمها لسائر الأشخاص الاعتباريين لأغراض تتعلق بحماية ممتلكاتهم وحقوقهم التجارية في مواجهة دولة ثالثة؛ وبما في ذلك شرط الاعتراف المتبادل بالشخصية الاعتبارية لكيان معين من قِبَل الدول المعنية.
    35. In general, trade union problems continue to be related mainly to the consideration of ILO conventions, the recognition of the legal personality of trade unions and associations, the settlement of labour conflicts and the definition of a new consensual legal framework; the latter should include agreements regarding the Act organizing the Ministry of Labour, the new Labour Code and the laws and regulations on social security. UN ٣٥ - ولا تزال المشكلة العمالية تتمحور في مجملها حول احترام اتفاقيات منظمة العمل الدولية، والاعتراف بالصفة القانونية للنقابات والجمعيات، وحل المنازعات العمالية، وتحديد إطار قانوني جديد تتوافق اﻵراء بشأنه ويتضمن اتفاقات بشأن القانون اﻷساسي لوزارة العمل وقانون العمل الجديد والقوانين واللوائح المتعلقة بالضمان الاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus