"of the letters" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الرسائل
        
    • هذه الرسائل
        
    • بالرسالتين
        
    • الرسائل التي
        
    • رسائله
        
    • هو من كتب الرسائل
        
    • برسالتي
        
    • الرسائل لو
        
    • من خطابات
        
    • من خطابي
        
    • ومصداقية الرسالتين
        
    • لخطابات الاعتماد
        
    • الواردة في كتب
        
    Responses were received to approximately 80 per cent of the letters sent to managers. UN ووردت ردود على زهاء 80 في المائة من الرسائل المرسلة إلى المديرين.
    Therefore, every single part of the letters should take into account the question of assistance. UN ولذلك، ينبغي أن يراعي كل جزء من الرسائل مسألة المساعدة.
    In this regard, I will give an example of one of the letters in order that you may visualize the sentiments of the people: UN وفي هذا الصدد، سأقدم مثالاً هو إحدى هذه الرسائل لكي يمكن أن تتصوروا مشاعر شعبنا:
    Taking note of the letters from the Permanent Representative of Lebanon dated 13 April 1996 (S/1996/280 and S/1996/281), UN إذ يحيط علما بالرسالتين الواردتين من الممثل الدائم للبنان في ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦ )S/1996/280 و S/1996/281(،
    The State party submits that the author never denied authorship of the letters leading to the proceedings. UN وتقول الدولة الطرف إن صاحب البلاغ لم يُنكر قط أنه هو من كتب الرسائل التي أدت إلى هذه الدعاوى.
    In one of the letters, the defendant had suggested that the plaintiff should refrain from arbitration and that it would bring counterclaims in case of an arbitration proceeding. UN وقد اقترح المدعى عليه في إحدى رسائله بأن يمتنع المدعي عن اللجوء إلى التحكيم، وبأنه سيقدم مطالبات مقابلة في حال اللجوء إلى إجراءات تحكيم.
    In the relevant part of the letters, the Chairman states that: UN ويذكر الرئيس في الجزء ذي الصلة من الرسائل أنه:
    But one of the letters was typewritten, unsigned, no return address, no postmark. Open Subtitles لكن واحدة من الرسائل كانت مكتوبة بالآلة الكاتبة وغير موقعة دون عنوان مرسل، أو طوابع
    But so far, none of the letters match the handwriting in our suspect's notebook. Open Subtitles لكن حتى الآن، لا تتطابق أياً من الرسائل مع خط اليد في مُفكّرة مُشتبهنا.
    They was pen pals. This is just one of the letters. Open Subtitles لقد كانو أصدقاء بالمراسلة هذه واحدة من الرسائل
    The person alleged to be the author of the letters has stated that they are a fabrication and has reportedly filed a complaint in the courts about them. UN وأكد الشخص الذي ادُّعي أنه صاحب هذه الرسائل أن الأمر يتعلق برسائل مزورة وأنه اتخذ إجراءات قضائية بشأن هذا الموضوع.
    Some of the letters contained requests to be included on the mailing list for information on human rights or documents of the Commission and the Sub—Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN وتضمن بعض هذه الرسائل طلبا ﻹدراج المنظمات المرسلة في القائمة البريدية للمعلومات المتعلقة بحقوق اﻹنسان أو الوثائق الصادرة عن لجنة حقوق اﻹنسان أو عن اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    “Taking note of the letters from the Permanent Representative of Lebanon dated 13 April 1996 (S/1996/280 and S/1996/281), UN " إذ يحيط علما بالرسالتين الواردتين من الممثل الدائم للبنــان في ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦ )S/1996/280 و S/1996/281(،
    “Taking note of the letters dated 13 April 1996 from the Permanent Representative of Lebanon to the President of the Security Council (S/1996/280 and S/1996/281), UN " وإذ يحيط علما بالرسالتين المؤرختين ١٣ نيسان/ أبريل ١٩٩٦ الموجهتين من الممثل الدائم للبنان إلى رئيس مجلس اﻷمن )S/1996/280 و S/1996/281(،
    The State party submits that the author never denied authorship of the letters leading to the proceedings. UN وتقول الدولة الطرف إن صاحب البلاغ لم يُنكر قط أنه هو من كتب الرسائل التي أدت إلى هذه الدعاوى.
    I haven't opened any of the letters. Open Subtitles لم افتح اي من رسائله
    “The Security Council takes note of the letters from the Executive Chairman of the Special Commission dated 9 and 11 June 1997 (S/1997/455 and S/1997/458), the letter from the Deputy Prime Minister of Iraq dated 5 June 1997 (S/1997/456) and the letter from the Under-Secretary of the Ministry for Foreign Affairs of Iraq dated 6 June 1997 (S/1997/457). UN " يحيط مجلس اﻷمن علما برسالتي الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة المؤرختين ٩ و ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٧ )S/1997/455 و (S/1997/458 وبرسالة نائب رئيس وزراء العراق المؤرخة ٥ حزيران/يونيه ٧٩٩١ )S/1997/456( وبرسالة وكيل وزارة خارجية العراق المؤرخة ٦ حزيران/يونيه ٧٩٩١ )S/1997/487(.
    Even if the content of the letters were to be taken into account, it could well be that the Armenian authorities were merely trying to determine why the author had not shown up for work or where he was residing. UN بل إن محتوى الرسائل لو أنه وُضع في الاعتبار فلعله يعني فعلياً أن السلطات الأرمينية إنما كانت تحاول تحديد السبب في عدم ذهاب صاحب البلاغ إلى العمل أو تحديد مكان إقامته.
    Haven't you noticed, none of the letters go past "G." Open Subtitles لم تكن قد لاحظت، أي من خطابات تذهب الماضي G.
    In support of its claim with respect to these letters of credit, Genoyer has provided to the Commission copies of the letters of credit and the underlying invoices, and related correspondence and telexes with respect to the amounts due. UN وقدمت شركة جينواييه إلى اللجنة، دعماً لمطالبتها المتعلقة بخطابي الاعتماد، نسخاً من خطابي الاعتماد والفواتير المتعلقة بها والرسائل والتلكسات ذات الصلة بالمبالغ المستحقة.
    In its second decision, the Federal Administrative Tribunal noted the doubtful authenticity and veracity of the letters provided by the Oromo Parliamentarians Council (OPC) and Mr. Shiferaw. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن المحكمة الإدارية الاتحادية شككت، في قرارها الثاني وصحة ومصداقية الرسالتين الصادرتين عن مجلس برلمانيي أورومو والسيد شفراو.
    The basis upon which the contracts were entered into and financed in terms of the letters of credit is summarised at paragraph 42, supra. UN 64 وتوجز الفقرة 42 أعلاه الأساس الذي تم بالاستناد إليه في إبرام العقود وتمويلها وفقاً لخطابات الاعتماد.
    37. The Board recommends that UNITAR comply with the requirements of the letters of agreement to submit financial reports to donors in a timely manner. UN ٣٧ - ويوصي المجلس بأن يمتثل اليونيتار الشروط الواردة في كتب الموافقة والتي تقضي بتقديم التقارير المالية إلى الجهات المانحة في الوقت المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus