Among the priorities of the liaison office is to identify projects that can contribute to ongoing confidence-building measures, crisis response and early warning systems, and other measures that address economic and environmental security concerns. | UN | ومن بين أولويات مكتب الاتصال تحديد المشاريع التي يمكن أن تسهم في التدابير الجارية لبناء الثقة والاستجابة للازمات وأنظمة الإنذار المبكر وغيرها من التدابير التي تعالج شواغل الأمن الاقتصادي والبيئي. |
The head of the liaison office attended sessions of the Security Council and, pursuant to article 4 of the Relationship Agreement, participated in sessions of the General Assembly concerning the work of the Court. | UN | وحضر رئيس مكتب الاتصال جلسات مجلس الأمن، وعملا بالمادة 4 من اتفاق العلاقة، شارك في جلسات الجمعية العامة. |
Furthermore, it should be noted that the head of the liaison office had also requested the authorities to immediately increase the police presence. | UN | وفضلاً عن ذلك تجدر ملاحظة أن رئيس مكتب الاتصال طلب أيضاً إلى السلطات أن تزيد على الفور من وجود الشرطة. |
Accordingly, the Board recommended that all decisions regarding the functions of the liaison office in New York be left to the judgement of the Director. | UN | وهكذا أوصى المجلس بترك جميع القرارات المتعلقة بمهام مكتب الاتصال في نيويورك لتقدير المديرة. |
According to the Secretary-General, the main function of the liaison office would be to promote cooperation with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and the Non-Aligned Movement Centre for South-South Technical Cooperation. | UN | وبحسب ما يذكره الأمين العام، فإن المهمة الرئيسية لمكتب الاتصال ستتمثل في تعزيز التعاون مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب. |
As regards the asserted theft of licence plates from, or vandalism to, vehicles belonging to personnel of the liaison office of the Hellenic Republic in Skopje: | UN | وفيما يتعلق بعملية السرقة المؤكدة للوحات تسجيل سيارات تعود ملكيتها لموظفين في مكتب اتصال الجمهورية الهيلينية في أو بأعمال التخريب التي تعرضت لها في سكوبيه: |
The first was the internship programme at the Liaison Office, which provided substantial support to the functioning of the liaison office. | UN | اﻷول هو برنامج التدريب الداخلي في مكتب الاتصال، الذي يوفر دعما كبيرا لعمل مكتب الاتصال. |
We are certain that, through the establishment of the liaison office in New York, operational cooperation with the United Nations will become closer. | UN | ونحن على يقين من أن التعاون العملياتي مع الأمم المتحدة سيصبح أوثق بإنشاء مكتب الاتصال في نيويورك. |
The training activities at UNLB have increased considerably, as highlighted in the table below, affecting the level of activities of the Liaison Office: | UN | زادت أنشطة التدريب بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات زيادة كبيرة، كما هو موضح بالجدول أدناه، مما أثر في مستوى أنشطة مكتب الاتصال: |
The proceeds from the sale of equipment were deposited in a bank account that was in the name of the liaison office and unknown to headquarters. | UN | وأودعت عائدات بيع المعدات في حساب مصرفي كان باسم مكتب الاتصال وغير معلوم للمقر. |
Mr. Guus Houttuin, Head of the liaison office in Geneva, General Secretariat of the Council of the European Union | UN | السيد غوس هوتّوين، رئيس مكتب الاتصال في جنيف، الأمانة العامة لمجلس الاتحاد الأوروبي |
In particular, the premises of the liaison office are guarded on a permanent 24-hour basis by Macedonian security personnel. | UN | وعلى وجه التحديد، يتولى أفراد من قوات الأمن المقدوني حراسة مقر مكتب الاتصال على أساس دائم لمدة 24 ساعة. |
With regard to the reported criminal activity against the residences of personnel of the liaison office of the Hellenic Republic in Skopje: | UN | وفيما يتعلق بما أُفيد من أنشطة جنائية تم تنفيذها ضد أماكن إقامة موظفي مكتب الاتصال التابع للجمهورية الهيلينية في سكوبيه: |
As a result of this attack, the vehicles of two staff members of the liaison office were seriously damaged. | UN | ونتيجة لهذا الهجوم، لحقت أضرار بالغة بسيارتين تابعتين لموظفَين في مكتب الاتصال. |
The two perpetrators threw a car mirror in the courtyard of the liaison office and managed to flee the scene, since the on-duty police security guard of the liaison office was absent. | UN | وألقى الجانيان مرآة سيارة في ساحة مكتب الاتصال وتمكنا من الفرار، إذ كان حارس أمن المكتب غائبا. |
The purpose and functioning of the liaison office is to be decided by the Managing Director of the Global Mechanism in agreement with the Executive Secretary; | UN | وسيبت في الغرض من مكتب الاتصال وطريقة عمله المدير العام للآلية العالمية بالاتفاق مع الأمين التنفيذي؛ |
The rental expenditures were not related to INSTRAW's headquarters but corresponded to rental expenses of the liaison office in New York. | UN | وليست نفقات اﻹيجار متصلة بمقر المعهد بل هي مصروفات إيجار مكتب الاتصال في نيويورك. |
The personnel of United Nations agencies and the staff of the liaison office were able to move freely. | UN | وتمكن موظفو وكالات الأمم المتحدة وموظفو ذلك المكتب وموظفو مكتب الاتصال من التنقل بحرية. |
4. Payment of real estate commission in connection with the rental of the liaison office | UN | ٤ - دفع عمولات عقارات فيما يتصل بايجار مكتب الاتصال وشقق ﻷفراد بعثة المراقبة |
According to the Secretary-General, the main function of the liaison office would be to promote cooperation with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and the Non-Aligned Movement Centre for South-South Technical Cooperation. | UN | وبحسب ما يذكره الأمين العام، فإن المهمة الرئيسية لمكتب الاتصال ستتمثل في تعزيز التعاون مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب. |
The conference dedicated to the promotion of the publication was organized under the patronage of the liaison office of the World Health Organization, 25 March 2004. | UN | وجرى تنظيم المؤتمر المكرس لترويج المنشور برعاية مكتب اتصال منظمة الصحة العالمية، 25 آذار/مارس 2004. |