"of the lima" - Traduction Anglais en Arabe

    • ليما
        
    This appeal forms an integral part of the Lima Commitment. UN يشكل هذا النداء جزءاً لا يتجزأ من التزام ليما.
    The revitalization of the Lima and LomRegional Centres has not yet been matched with the necessary resources to make them more effective. Subprogrammes UN أما إعادة تنشيط مركزي ليما ولومي الإقليميين فلم تقترن بتوفير الموارد اللازمة لزيادة فعاليتهما.
    22. Without doubt, industrial activity had a better image at the time of the Lima Conference than it does today. UN ٢٢- ومما لا ريب فيه أن صورة النشاط الصناعي وقت اعلان ليما كانت أفضل مما هي عليه اﻵن.
    Similar revisions have had to be made in respect of the Lima and Lomé Centres. UN وقد تعين إجراء تنقيحات مماثلة فيما يتعلق بمركزي ليما ولومي.
    Welcoming the adoption of the Lima Declaration: Towards inclusive and sustainable industrial development, UN وإذ يرحِّب باعتماد إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة،
    Taking note also of the Lima Ministerial Declaration for the Least Developed Countries adopted by the Ministerial Conference and contained in the annex to the present resolution, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بإعلان ليما الوزاري لأقل البلدان نمواً، الذي اعتمده المؤتمر الوزاري والوارد في المرفق بهذا القرار،
    The activities of the Lima Centre will remain suspended until adequate support is guaranteed. UN أما أنشطة مركز ليما فإنها ستظل معلقة إلى حين ضمان توفير ما يكفي من دعم.
    These institutions have offices for legal aid to women on the premises of the Lima women's police office. UN ولهذه المؤسسات مكاتب لتقديم المساعدة القانونية للنساء في مباني مكتب الشرطة النسائية في ليما.
    MEMBERS of the Lima PROVINCIAL COUNCIL, BY MUNICIPAL ADMINISTRATION AND BY SEX Administration UN أعضاء مجلس ليما الاقليمي، حسب الادارة البلدية وحسب الجنس
    In that context, Mexico reaffirmed its support for the regional initiatives promoted by UNIDO and its commitment to the implementation of the Lima Declaration. UN وفي هذا السياق، فإنَّ المكسيك تؤكد دعمها للمبادرات الإقليمية التي تروِّج لها اليونيدو والتزامها بتنفيذ إعلان ليما.
    The League of Arab States welcomed the adoption of the Lima Declaration and looked forward to cooperating with UNIDO in achieving its goals. UN وقال إنَّ جامعة الدول العربية ترحِّب باعتماد إعلان ليما وتتطلَّع إلى التعاون مع اليونيدو على تحقيق أهدافها.
    Implementation of the Lima Declaration: UN تنفيذ إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة: المساعدة التي تقدِّمها اليونيدو
    Implementation of the Lima Declaration: Towards inclusive and sustainable industrial development UN تنفيذ إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة
    Implementation of the Lima Declaration: Towards inclusive and sustainable industrial development UN تنفيذ إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة
    The high-level International Conference on Alternative Development concluded with the adoption of the Lima Declaration on Alternative Development, including the International Guiding Principles on Alternative Development. UN 25- اختُتم المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة باعتماد إعلان ليما بشأن التنمية البديلة، والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة المشمولة به.
    5. Arrangements for the opening of the Lima Conference on Monday, 1 December, will be in accordance with recent practice. UN 5- ستكون ترتيبات افتتاح مؤتمر ليما يوم الاثنين 1 كانون الأول/ديسمبر مطابقة للممارسة المتبعة مؤخراً.
    She also looked forward to the formal adoption of the Lima Declaration, which was an important document agreed by consensus following informal consultations led by the President of the Industrial Development Board. UN وقالت إنها تتطلع أيضا إلى اعتماد إعلان ليما رسميا باعتباره وثيقة هامة تم الاتفاق عليها بالتوافق عقب مشاورات غير رسمية قادها رئيس مجلس التنمية الصناعية.
    His delegation looked forward to the adoption of the Lima Declaration and to the implementation of its provisions. UN ١٠٢- وختم كلمته قائلاً إنَّ وفد بلاده يتطلع إلى اعتماد إعلان ليما وتنفيذ أحكامه.
    He thanked the Member States for their attendance at the session and for their contribution to the drafting of the Lima Declaration. UN ١١- وتوجَّه بالشكر إلى الدول الأعضاء على حضورها الدورة وعلى إسهاماتهما في صياغة إعلان ليما.
    In the presence of Mr. Ban Ki-moon, Mr. Humala Tasso proceeded with the official handing over of the Lima Declaration to Mr. LI Yong. UN ١٢- وبحضور السيد بان كي-مون، بدأ السيد أومالا تاسّو مراسم تسليم إعلان ليما للسيد لي يون رسمياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus