The annual resolution on oceans and the law of the sea is one of the longest and most complex of the General Assembly. | UN | يعتبر القرار السنوي بشأن المحيطات وقانون البحار واحدا من أطول قرارات الجمعية وأكثرها تعقيدا. |
As a result, citizens have suffered one of the longest and most brutal humanitarian crises in the world. | UN | ونتيجة لذلك، يعاني المواطنون من كارثة من أطول الكوارث الإنسانية وأقساها في العالم. |
It is 3,000 kilometres in length, and is one of the longest borders between an industrialized and a developing country in the world. | UN | فطولها يبلغ ٠٠٠ ٣ كيلومتر، وهي لذلك من أطول الحدود في العالم بين بلد صناعي وبلد نام. |
The border between Argentina and Chile is one of the longest in the world. | UN | إن الحدود الممتدة بين اﻷرجنتين وشيلي هي من أطول الحدود الفاصلة بين بلدين في العالم. |
Not once in 41 years did Eritrea, scene of the longest war in Africa, and victim of some of the grossest violations of human rights, figure in the agenda of the United Nations. | UN | ولم يحدث طوال ٤١ سنة أن أدرجت اريتريا، التي كانت مسرحا ﻷطول حرب في افريقيا، وضحية لبعض من أفدح انتهاكات حقوق الانسان، كبند على جدول أعمال اﻷمم المتحدة. |
He pointed out that Sudan's displacement arose from one of the longest uninterrupted civil wars in the world. | UN | وأشار إلى أن التشريد في السودان ناشئ عن حرب من أطول الحروب الأهلية في العالم وأكثرها استمراراً. |
These realities and much more are perpetual reminders for the Palestinians that their lives remain controlled, as they have been for the 34 years of the longest occupation in contemporary international politics. | UN | وهذه الحقائق وكثير غيرها هي أمور تذكر الفلسطينيين على الدوام بأن حياتهم لا تزال تحت سيطرة غيرهم، منذ 34 سنة مضت من أطول احتلال في تاريخ السياسات الدولية المعاصرة. |
In that context, the Independent Expert had focused attention on the issue of Jammu and Kashmir, which remained one of the longest unresolved disputes of that nature. | UN | وفي ذلك السياق، ركز الخبير المستقل الاهتمام على مسألة جامو وكشمير، التي لا تزال من أطول تلك المنازعات دون حل. |
In southern Africa, one of the longest, and surely deadliest, conflicts the world has ever known rages on. | UN | وفي الجنوب اﻷفريقي، يشتعل نزاع من أطول النزاعات التي عرفها العالم وأشدها فتكا. |
For 12 years, Holden Matthews has laid at county hospital in one of the longest reported comas in history, and today that streak has finally come to an end. | Open Subtitles | لمدة 12 سنوات، هولدن ماثيوز وقد وضعت في مستشفى مقاطعة في واحدة من أطول ذكرت الغيبوبة في التاريخ، و |
One of the longest known migrations of any mammal. | Open Subtitles | واحدة من أطول الهجرات المعروفة من قِبل أي حيوانٍ ثديي. |
It's one of the longest glaciers on Earth. | Open Subtitles | وهو واحد من أطول الجبال المتجمّدة في العالم |
Wanderers pair up in their teens and can spend a further 50 years together... one of the longest partnerships in the animal world. | Open Subtitles | تتزاوج طيور القطرس في مرحلة المراهقة وقد يقضيا أكثر من خمسين عاماً معاً، واحدة من أطول العلاقات في عالم الحيوان |
Pilot Gary Powers was selected for one of the longest and most dangerous spy missions ever flown. | Open Subtitles | تم اختيار الطيار غاري باورز لمهمة من أطول وأخطر مهام التجسس الجوي على الإطلاق |
. There are signs that the South African economy is coming out of the longest recession it has suffered this century. | UN | ٧١ - هناك علامات تشير الى أن اقتصاد جنوب افريقيا قد بدأ يخرج من أطول فترة انتكاس عاناها خلال هذا القرن. |
The industrialized countries were experiencing one of the longest recessions of the post-war period, with a resulting rise in protectionism and import restrictions. | UN | من انتكاس اقتصادي يعتبر من أطول الانتكاسات التي شهدتها في فترة ما بعد الحرب، مع ما نجم عنه من تصاعد في الحمائية وقيود الاستيراد. |
It is our hope that these initiatives signal the beginning of the end of one of the longest standing and most intractable conflicts of our time and that they herald an era of peace, security and political stability in the Middle East. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن تكون هذه المبادرات إشارة إلى بداية النهاية لصراع من أطول وأصعب الصراعات في عصرنا، وفي أن تكون بشيرا بعصر من السلم واﻷمن والاستقرار السياسي في الشرق اﻷوسط. |
The decision to hold the referendums was an expression of their desire to pay any price, including the partition of their country into two States, in order to end one of the longest wars in Africa's history. | UN | فقرار إجرائهما إنما يعبر عن استعدادهم لدفع أي ثمن في سبيل إنهاء حرب من أطول الحروب في تاريخ أفريقيا حتى وإن كلفهم ذلك تقسيم بلدهم إلى دولتين. |
Against all odds, they managed to put an end to one of the longest civil wars on our continent and steered the peace process, from the signing of the Comprehensive Peace Agreement (CPA) in 2005 to the successful organization of a transparent referendum in 2011. | UN | وأفلحا، رغم كل العوائق، في وضع حد لواحدة من أطول الحروب الأهلية في قارتنا، وأدارا دفة عملية السلام منذ التوقيع على اتفاق السلام الشامل في عام 2005 وحتى التنظيم الناجح لاستفتاء شفاف في عام 2011. |
Delegations will recall that these two items were thoroughly deliberated in one of the longest ever plenary sessions of the CD last July. | UN | وتذكر الوفود أن هذين البندين قد نوقشا باستضافة في واحدة من أطول الجلسات العامة لمؤتمر نزع السلاح في تموز/يوليه الماضي. |
If the length of time that the defendant has been detained reaches the length of the longest sentence that could be imposed for the crimes charged, the defendant should be released. | UN | وفي حالة تجاوز طول الفترة الزمنية لبقاء المتهم في الاحتجاز مستوى أطول عقوبة يمكن فرضها على الجرائم المنسوبة إليه، يتعين إطلاق سراحه. |