"of the major international conferences" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤتمرات الدولية الرئيسية
        
    • المؤتمرات الدولية الكبرى
        
    • للمؤتمرات الدولية الرئيسية
        
    We have endeavoured to integrate and implement the outcome of the major international conferences into our national development plans and priorities. UN وسعينا إلى إدراج النتائج التي تمخضت عنها المؤتمرات الدولية الرئيسية في خطط تنميتنا وأولوياتنا الوطنية كما سعينا إلى تنفيذها.
    Coordinated follow-up by the United Nations system and implementation of the results of the major international conferences organized by the United Nations in the economic, social and related fields UN المتابعة المنسقة من جانب منظومة الأمم المتحدة وتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي تنظمها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Coordinated follow-up by the United Nations system and implementation of the results of the major international conferences organized by the United Nations in the economic, social and related fields UN المتابعة المنسقة من جانب منظومة الأمم المتحدة وتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي تنظمها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    We are concerned about the coordinated follow-up to the outcome of the major international conferences held under United Nations auspices. UN إننا نشعر بالقلق حيال المتابعة المنسقة لنتائج المؤتمرات الدولية الكبرى التي عقدت تحت إشراف الأمم المتحدة.
    There must be an integrated approach to the implementation of the results of the Summit within the framework of a coordinated follow-up of the major international conferences in the economic, social and related fields. UN وهما ضرورة وجود نهج متكامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة في إطار متابعة منسقة للمؤتمرات الدولية الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    Coordinated follow-up by the United Nations system and implementation of the results of the major international conferences organized by the United Nations in the economic, social and related fields UN المتابعة المنسقة من جانب منظومة الأمم المتحدة وتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي تنظمها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Coordinated follow-up by the United Nations system and implementation of the results of the major international conferences organized by the United Nations in the economic, social and related fields UN المتابعة المنسقة من جانب منظومة الأمم المتحدة وتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي تنظمها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين الأخرى المتصلة بهما
    1995: Coordinated follow-up by the United Nations system and implementation of the results of the major international conferences organized by the United Nations in the economic, social and related fields. UN ١٩٩٥: قيام منظومة اﻷمم المتحدة بالمتابعة المنسقة لنتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما وتنفيذ اﻷمم المتحدة لها
    155. The Council has been committed to promoting a coordinated follow-up to the outcome of the major international conferences sponsored by the United Nations. UN ١٥٥ - والمجلس ملتزم بتعزيز متابعة منسقة لنتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي ترعاها اﻷمم المتحدة.
    The Department has highlighted tangible results of the major international conferences convened by the United Nations over the past year. UN وقامت الإدارة بتسليط الضوء على النتائج الملموسة التي تمخضت عنها المؤتمرات الدولية الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة على مدى العام الماضي.
    We believe that, in pursuing the implementation of the Millennium Declaration and the outcome of the major international conferences and summits, their distinct identities should be maintained, while at the same time recognizing the need for thematic coherence in the process. UN وإننا نعتقد أنه ينبغي، لدى السعي إلى تنفيذ إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية والقمم، المحافظة على هويتها المتميزة مع الإقرار، في الوقت ذاته، بالحاجة إلى الترابط الموضوعي في هذه العملية.
    The implementation of United Nations policies and programmes should be the priority objective of the programme budget, which should also take due account of the medium-term plan, the Millennium Declaration and the outcomes of the major international conferences. UN ويجب أن تشكل تنفيذ سياسات الأمم المتحدة وبرامجها الهدف الرئيسي من أهداف الميزانية البرنامجية التي يجب أن تراعي أيضا الخطة المتوسطة الأجل وإعلان الألفية ونتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية.
    We undertake to involve the International Organization of la Francophonie more closely in the preparation and follow-up of the major international conferences on peace, democracy and human rights held under the auspices of the United Nations. UN ونهيب بالمنظمة الدولية للفرانكوفونية أن تتدخل بقدر أكبر في إعداد ومتابعة المؤتمرات الدولية الرئيسية المتصلة بالسلام والديمقراطية وحقوق الإنسان والمعقودة تحت رعاية الأمم المتحدة.
    In our view, reforms should help the United Nations energize international cooperation in the follow-up to the outcomes of the major international conferences and summits held under its auspices. UN ونرى أن الإصلاحات ينبغي أن تساعد الأمم المتحدة على تنشيط التعاون الدولي في متابعة نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية ومؤتمرات القمة المعقودة تحت رعاية الأمم المتحدة.
    system and implementation of the major international conferences organized by the United Nations in the economic, social and related fields . UN المتابعة المنسقة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة، وتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من الميادين اﻷخرى
    Report of the Secretary-General on the coordinated follow-up by the United Nations system and implementation of the results of the major international conferences organized by the United Nations in the economic, social and related fields UN تقرير اﻷمين العام بشأن المتابعة المنسقة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة، وتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من الميادين اﻷخرى
    In this regard, my delegation hopes that the social development perspectives of the major international conferences that have taken place in recent years in Rio, Cairo, Copenhagen and Beijing will be duly incorporated in the follow-up measures. UN وفي هذا المضمار، يأمل وفدي أن تدرج بالكامل في إجراءات المتابعة مناظير التنمية الاجتماعية التي أبرزتها المؤتمرات الدولية الرئيسية التي عقدت في السنوات اﻷخيرة في ريو، والقاهرة، وكوبنهاغن وبيجين.
    She noted that the text was essentially an updated version of General Assembly resolution 49/166, based on the results of the major international conferences held in recent years. UN وأشارت إلى أن النص هو بشكل أساسي نص مستكمل من قرار الجمعية العامة ٤٩/١٦٦، يستند إلى نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي عقدت في السنين اﻷخيرة.
    Reallocation of resources must not adversely affect the implementation of development activities and shift attention away from the achievement of the Millennium Development Goals, the outcomes of the major international conferences, and the Monterrey Consensus. UN واسترسل قائلا إنه يجب ألا تؤثر إعادة تخصيص الموارد تأثيرا ضارا على تنفيذ أنشطة التنمية، وألا تبعد الاهتمام عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ونتائج المؤتمرات الدولية الكبرى وتوافق آراء مونتيري.
    It should provide policy guidance to the United Nations development system and promote a coordinated and integrated follow-up to the implementation of the outcome of the major international conferences in the economic, social and related fields held in recent years. UN وينبغي للمجلس أن يقدم توجيها للسياسة العامة لمنظومة اﻷمم المتحدة الانمائية، وأن يعزز المتابعة المنسقة المتكاملة لتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية الكبرى التي عقدت في السنوات اﻷخيرة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والمجالات اﻷخرى المتصلة بهما.
    Their participation in the formulation of large-scale regional projects, with the support of the specialized agencies of the United Nations system, should make it possible to implement at the regional level the provisions of the final documents of the major international conferences on economic and social questions. UN وعن طريق المشاركة في صياغة المشاريع اﻹقليمية ذات اﻷهمية بدعم من الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة سيمكن التوصل إلى تنفيذ، على الصعيد اﻹقليمي، أحكام الوثائق الختامية للمؤتمرات الدولية الرئيسية بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    29. The Economic and Social Council, in its resolution 1997/61, stressed the need to promote further integrated and coordinated implementation and follow-up of the major international conferences in the social, economic and related fields, and convened a resumed session from 13 to 15 May 1998 to consider this question. UN ٩٢ - وفي القرار ١٩٩٧/١٦، شدد المجلس الاقتصادي والاجتماعي على ضرورة مواصلة تعزيز التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات الدولية الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من مجالات، وعقد دورة مستأنفة في الفترة من ٣١ إلى ٥١ أيار/ مايو ١٩٩٨ للنظر في هذه المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus