"of the major priorities" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأولويات الرئيسية
        
    • من اﻷولويات الرئيسية
        
    The need for clear ethical standards and improved mechanisms of accountability is one of the major priorities for the Task Force. UN وتشكل ضرورة وضع معايير أخلاقية واضحة وزيادة آليات المساءلة إحدى الأولويات الرئيسية لفرقة العمل هذه.
    I have briefly mentioned a few of the major priorities for the Marshall Islands. UN لقد أشرت بإيجاز إلى بعض الأولويات الرئيسية لجزر مارشال.
    Sustainable returns were one of the major priorities for UNMIK. UN ويعد كفالة العودة الدائمة من بين الأولويات الرئيسية لبعثة الأمم المتحدة.
    71. A substantial quantitative and qualitative improvement in the education of girls and women needs to be made to achieve equality as one of the major priorities arising from the Conference, and resources need to be committed for this purpose. UN ٧١ - يتعين تحسين تعليم الفتيات والنساء تحسينا كبيرا، كما ونوعا، تحقيقا للمساواة، باعتبار ذلك أولوية من اﻷولويات الرئيسية المنبثقة عن المؤتمر. كما ينبغي الالتزام بتخصيص موارد لهذا الغرض.
    24. Transport infrastructure rehabilitation and maintenance for the transit network is one of the major priorities in the public investment programme in Uganda. UN ٤٢ - وأما إصلاح وصيانة الهياكل اﻷساسية للنقل في شبكة المرور العابر فيعتبران من اﻷولويات الرئيسية في برنامج الاستثمار العام في أوغندا.
    Through a number of initiatives, he has ensured that the struggle against this disease becomes one of the major priorities of the United Nations agenda. UN فقد كفل من خلال عدد من المبادرات أن تصبح مكافحة هذا المرض إحدى الأولويات الرئيسية في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Given that development of the transport infrastructure is one of the major priorities for inland countries, it must be said that the majority of developing States in this group require financial and technical assistance. UN ونظرا لأن تطوير الهياكل الأساسية للنقل يمثل إحدى الأولويات الرئيسية للبلدان غير الساحلية، يجب القول إن أغلبية الدول النامية في هذه المجموعة تحتاج إلى المساعدة المالية والتقنية.
    Their impressive presence at this ceremony is eloquent proof that the question of Palestine remains one of the major priorities of the United Nations and that the effective exercise by the Palestinian people of its inalienable rights continues to have particular importance. UN إن جمعهم الغفير في هذا الاحتفال لهو برهان بليغ على أن قضية فلسطين لا تزال إحدى الأولويات الرئيسية للأمم المتحدة، وأن ممارسة الشعب الفلسطيني الفعلية لحقوقه غير القابلة للتصرف تبقى ذات أهمية خاصة.
    35. One of the major priorities of the Office has been to get the two parties to engage in a direct dialogue. UN 35 - وتمثلت إحدى الأولويات الرئيسية للمكتب في الجمع بين الطرفين الرئيسيين للدخول في حوار مباشر.
    While addressing that issue, let me add that the reconstruction of Afghanistan is one of the major priorities of the ECO member States. UN وأثناء تعرضنا لذلك الموضوع، دعوني أضيف أن تعمير أفغانستان أحد الأولويات الرئيسية للدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي.
    45. The protection of civilians continues to be one of the major priorities for UNAMID. UN 45 - ولا تزال حماية المدنيين تشكّل إحدى الأولويات الرئيسية للعملية المختلطة.
    27. The fight against all forms of racism and discrimination remains one of the major priorities of Belgian policy. UN 27 - وتبقى مناهضة جميع أشكال العنصرية والتمييز إحدى الأولويات الرئيسية للسياسة البلجيكية.
    72. In the present situation, one of the major priorities for developing countries is to avoid a new debt crisis. UN 72 - وفي الوضع الراهن، يمثل تفادي حدوث أزمة ديون جديدة إحدى الأولويات الرئيسية للبلدان النامية.
    6.15 On the ground, one of the major priorities of UNOSEK has been to get the two parties to engage in a direct dialogue. UN 6-15 وميدانيا، يشكل جمع الطرفين للمشاركة في حوار مباشر أحد الأولويات الرئيسية لمكتب المبعوث الخاص.
    45. One of the major priorities in achieving education for all is ensuring girls' full and equal access to and achievement in basic education of good quality. UN 45 - ومن الأولويات الرئيسية في تحقيق توفيـر التعليم للجميع، ضمان حصول الفتيات التام والمتساوي على تعليم أساسي من نوعية جيدة.
    79. The prevention and control of undocumented migration, especially when it involves trafficking in migrants, have become one of the major priorities for many countries. UN 79 - وقد أصبح منع ومراقبة الهجرة غير القانونية، وبخاصة عندما تنطوي على الاتجار في المهاجرين، من الأولويات الرئيسية لكثير من البلدان.
    19. Strengthening agricultural research and development is one of the major priorities of CAADP. UN 19 - ويعد تعزيز أعمال البحث والتطوير في المجال الزراعي من بين الأولويات الرئيسية لبرنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا.
    Transport infrastructure rehabilitation and maintenance for the transit network is one of the major priorities in the Public Investment Programme in Uganda. UN ٤٢- وأما إعادة تأهيل وصيانة الهياكل اﻷساسية للنقل في شبكة المرور العابر فتُعتبران من اﻷولويات الرئيسية في برنامج الاستثمار العام في أوغندا.
    59. One of the major priorities of the proposed country programme for Nicaragua would be to address the reproductive health needs of adolescents. The programme would aim at increasing the availability of reproductive health services in impoverished areas and would also seek to improve the capacity for integrating population issues in poverty alleviation and sustainable development efforts. UN ٩٥ - وأشارت إلى أنه من اﻷولويات الرئيسية للبرنامج القطري المقترح لنيكاراغوا ما يتمثل في التطرق إلى احتياجات الصحة اﻹنجابية للمراهقين، ويرمي البرنامج إلى زيادة توافر خدمات الصحة اﻹنجابية في المناطق الفقيرة، كما يسعى إلى تحسين القدرة من أجل دمج قضايا السكان في الجهود الرامية إلى التخفيف من حدة الفقر والتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus