Emphasis was placed on the importance of institutional frameworks, as identified in the outcomes of the major United Nations conferences and summits; | UN | وجرى التشديد على أهمية الأطر المؤسسية، على النحو المحدد في نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة؛ |
Recalling the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic and social fields, | UN | وإذ تشير إلى نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، |
The Fund is deeply committed to the advancement of the agendas of the major United Nations conferences of the 1990s and collaborates with agencies and organizations within the United Nations system to advocate for and support the implementation of the respective programmes, platforms and plans for action adopted at these conferences. | UN | ويلتزم الصندوق التزاما كاملا بالعمل على تحقيق ما ورد على جداول أعمال مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية التي عقدت خلال التسعينيات، ويتعاون مع الوكالات والمنظمات العاملة داخل إطار منظومة الأمم المتحدة في الدعوة إلى تنفيذ البرامج والمناهج وخطط العمل المعتمدة في هذه المؤتمرات، وتقديم الدعم لها. |
There has been no progress to date towards fulfilling the Millennium Goals and the decisions of the major United Nations conferences held over the past decade. | UN | ولم يحرز أي تقدم حتى الآن صوب تحقيق أهداف الألفية وقرارات المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة التي عقدت على مدى العقد الماضي. |
As indicated in the previous recommendation, discussions could also be linked with those on the implementation of the results of the major United Nations conferences and of the Millennium Summit. | UN | وكما أشير في التوصية السابقة، يمكن الربط بين هذه المناقشات وتلك الجارية بشأن تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة وقمة الألفية. |
We also commit ourselves to achieving the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and in the outcomes of the major United Nations conferences and international agreements since 1992. | UN | كما نُلزم أنفسنا بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، ونتائج المؤتمرات الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة والاتفاقات الدولية المبرمة منذ عام 1992. |
At the substantive level, the Council has advanced a holistic approach to economic and social development that takes into account the interrelatedness of the different goals and targets of the major United Nations conferences. | UN | وعلى المستوى الموضوعي، يدعو المجلس للأخذ بنهج كلي إزاء التنمية الاقتصادية والاجتماعية يأخذ في الحسبان الترابط بين مختلف أهداف وغايات المؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة. |
Objective of the Organization: To promote effective, efficient, accountable, participatory and transparent public administration for the attainment of internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and in the outcomes of the major United Nations conferences. | UN | هدف المنظمة: النهوض بالإدارة العامة بما يكفل اتسامها بالفعالية والكفاءة والشفافية وخضوعها للمساءلة، تحقيقا للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وفي الوثائق الختامية لمؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية. |
The Conference will address development through the perspective of finance, as well as the mobilization of financial resources for the full implementation of the outcome of the major United Nations conferences and summits of the 1990s. | UN | وسوف يدرس المؤتمر قضية التنمية من خلال آفاق التمويل، وكذلك تعبئة الموارد المالية من أجل التنفيذ الكامل لنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية واجتماعات القمة في عقد التسعينات. |
Furthermore, consideration will have to be given to ways in which the Africa-specific elements of the major United Nations conferences can be brought together with the other initiatives for and by Africa. | UN | وفضلا عن ذلك، سيكون من الواجب النظر في الطرق التي تمكن من الجمع بين العناصر الخاصة بأفريقيا في مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية والمبادرات الأخرى التي تتخذها أفريقيا أو التي تتخذ من أجل أفريقيا. |
Thirdly, it is necessary to establish an effective mechanism to assess and monitor the implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits. | UN | ثالثا، من الضروري إنشاء آلية فعالة لتقييم ورصد تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها ومتابعة تلك النتائج. |
The Chinese delegation is ready to work, in close cooperation with other States, for the comprehensive implementation of the Millennium Declaration and the outcomes of the major United Nations conferences and summits and for a successful summit next year. | UN | والوفد الصيني مستعد للعمل، بتعاون وثيق مع دول أخرى، من أجل التنفيذ الشامل لإعلان الألفية ونتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة، وعقد اجتماع قمة ناجح العام المقبل. |
The report should also clearly demonstrate the interconnectedness between the agenda of the major United Nations conferences that underpinned the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وينبغي أن يبرهن التقرير أيضا بوضوح على الترابط بين جداول أعمال مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية التي استند إليها إعلان الألفية وبين الأهداف الإنمائية للألفية. |
The internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration and in the outcomes of the major United Nations conferences and international agreements since 1992, represented the highest priorities of the Organization and should be duly reflected in the plan outline. | UN | وأوضح أن الأهـداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في الإعلان بشـأن الألفية وفي نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية والاتفاقات الدولية منذ سنة 1992، تأتي على رأس أولويات المنظمة ويجب أن تدرج كما ينبغي في موجز الخطة. |
It is generally agreed that the issue of integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences has to be closely linked with the implementation of the Millennium Declaration. | UN | والأمر المتفق عليه بشكل عام هو أن التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة يتعين أن يرتبطا ارتباطا وثيقا بتنفيذ إعلان الألفية. |
Reaffirming the outcome of the major United Nations conferences and summits and their respective follow-up reviews, in particular as they pertain to the promotion of the rights and well-being of persons with disabilities on an equal and participatory basis, | UN | إذ يؤكد مجددا نتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة ومؤتمرات قمتها واستعراضات متابعة كل منها، ولا سيما فيما يتصل بتعزيز حقوق ورفاه المعوقين، على أساس المساواة والمشاركة، |
Objective of the Organization: To promote effective, efficient, accountable, participatory and transparent public administration for the attainment of internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and in the outcomes of the major United Nations conferences. | UN | هدف المنظمة: تعزيز إدارة عامة تتسم بالكفاءة، والفعالية والخضوع للمساءلة، والشفافية، وقائمة على المشاركة من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية وفي نتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة. |
The Summit declared its commitment to achieving the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and the outcomes of the major United Nations conferences held and international agreements reached since 1992. | UN | وأعلن مؤتمر القمة التزامه بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، ونتائج المؤتمرات الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة والاتفاقات الدولية المبرمة منذ عام 1992. |
The gradual realization of the importance of their, often interdependent, roles in the area of economic and social development later led to a better understanding of their common goals, particularly in the context of the major United Nations conferences of the 1990s, and their cross-cutting issues. | UN | إلا أن الإدراك التدريجي لأهمية أدوارها، المترابطة في أحيان كثيرة، في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية قد أدى لاحقاً إلى التوصل إلى فهم أفضل لأهدافها المشتركة، وبخاصة في سياق المؤتمرات الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة في فترة التسعينات، فضلاً عن القضايا الشاملة والمشتركة التي تهمها. |
The European Union recognizes the central role of the Economic and Social Council in promoting the integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences. | UN | يدرك الاتحاد الأوروبي الدور المحوري الذي يضطلع به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تعزيز التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة. |
27. There was a fundamental link between the discussion on United Nations reform, the discussion on the integrated and coordinated follow-up of the major United Nations conferences and the debate on the programme of work of the Commission on Sustainable Development. | UN | 27 - ومضى قائلا إن هناك صلة جوهرية بين مناقشة إصلاح الأمم المتحدة ومناقشة المتابعة المتكاملة المنسقة لمؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية والمناقشة المتعلقة ببرنامج عمل لجنة التنمية المستدامة. |
As an active member of the Executive Committee on Economic and Social Affairs, the Commission will devote attention to clarification of the roles and responsibilities of global and regional bodies with regard to follow-up on internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and in the outcomes of the major United Nations conferences and international agreements since 1992. | UN | واللجنة بوصفها عضوا عاملا في اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ستكرس اهتمامها لتوضيح أدوار ومسؤوليات الهيئات العالمية والإقليمية فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، ومؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية واتفاقاتها الدولية منذ عام 1992. |
Objective of the Organization: To promote efficient, accountable, participatory and transparent public administration for the attainment of internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and in the outcomes of the major United Nations conferences. | UN | هدف المنظمة: تعزيز الإدارة العامة المتسمة بالكفاءة والمساءلة والطابع التشاركي والشفافية للتمكن من بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وفي نتائج المؤتمرات الرئيسية المعقودة في إطار الأمم المتحدة |
The outcomes of the major United Nations conferences and summits should be fully reflected in the operational work and country frameworks of United Nations system organizations in accordance with national development objectives and priorities. | UN | وأضافت أن نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الكبرى واجتماعات القمة يجب أن تنعكس في الأعمال التنفيذية وفي الأُطر القطرية لهيئات منظومة الأمم المتحدة وفقاً للأهداف والأولويات الإنمائية الوطنية. |
Recalling also the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields, | UN | وإذ تشير أيضا إلى نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والتنفيذ، |
The prime purpose of the inter-agency groups is to ensure that headquarters-level support is provided to resident coordinators and United Nations country teams so that they may effectively assist national Governments and institutions in their pursuit of the goals and commitments of the major United Nations conferences. | UN | ٣٩ - والهدف اﻷساسي التي ترمي إليه اﻷفرقة المشتركة بين الوكالات هو كفالة توفير الدعم من مستوى المقر للمنسقين المقيمين واﻷفرقة القطرية التابعة لﻷمم المتحدة على نحو يمكنهم من القيام بفعالية بمساعدة الحكومات والمؤسسات الوطنية في سعيها إلى تحقيق اﻷهداف والالتزامات التي تحددت في مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية. |
It was stressed that the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and in the outcomes of the major United Nations conferences and international agreements since 1992 represented the highest priorities of the Organization. | UN | وجرى التشديد على أن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية، وفي الوثائق الختامية للمؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة والاتفاقات الدولية التي عقدت منذ عام 1992 تمثل الأولويات العليا للمنظمة. |
Calls upon the international community, including the United Nations system, and invites the Bretton Woods institutions, as well as the private sector, to take urgent measures and action for the implementation of the commitments, agreements and decisions of the major United Nations conferences and summits organized since the beginning of the 1990s on development related to the question of external debt; | UN | " ٢٦ - تطلب إلى المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة اﻷمم المتحدة، وتدعو مؤسسات بريتون وودز، فضلا عن القطاع الخاص، إلى اتخاذ تدابير وإجراءات حثيثة لتنفيذ الالتزامات والاتفاقات والمقررات الصادرة عن مؤتمرات اﻷمم المتحدة الكبرى ومؤتمرات القمة التي نظمت منذ بداية التسعينات بشأن التنمية من حيث اتصالها بمسألة الديون الخارجية؛ |
Basic indicators for the integrated and coordinated implementation and follow-up of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields | UN | المؤشرات اﻷساسية للتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما |