"of the management review" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستعراض الإداري
        
    • المراجعة الإدارية
        
    • لاستعراض إدارة
        
    • للاستعراض الإداري
        
    • الاستعراض التنظيمي
        
    • استعراض الادارة
        
    • من الاستعراض اﻹداري
        
    • استعراض اﻹدارة
        
    Resources included in the budget to implement the recommendations of the management review UN الموارد المدرجة في الميزانية لتنفيذ توصيات الاستعراض الإداري
    The outcome of the management review is described in paragraphs 6 to 9, and the outcome of the security assessment in paragraph 10. UN ويرد وصف نتائج الاستعراض الإداري في الفقرات من 6 إلى 9، ونتائج التقييم الأمني في الفقرة 10.
    A finding of the management review is that a comprehensive review of human resources requirements in the security field is warranted. UN كان أحد استنتاجات المراجعة الإدارية أن هناك ما يبرر إجراء مراجعة شاملة للاحتياجات من الموارد البشرية في مجال الأمن.
    According to the Secretary-General, his report therefore covers only those elements of security that require immediate consideration by Member States and that are not likely to be affected by the outcome of the management review. UN ووفقا لما ذكره الأمين العام، فإن تقريره لا يغطي بناء على ذلك سوى عناصر الأمن التي تتطلب أن تنظر فيها الدول الأعضاء فورا والتي لا يرجح أن تتأثر بنتائج المراجعة الإدارية.
    12 p.m.-1 p.m. Item 5: Interim assessment of the management review of UNICEF UN البند ٥: تقييم مؤقت لاستعراض إدارة اليونيسيف
    The reduced requirements are due mainly to a net reduction of 35 international posts, including a net abolishment of 12 posts and a conversion of 23 posts into an equivalent number of United Nations Volunteers, as a result of the management review. UN ونتج انخفاض الاحتياجات في المقام الأول عن نقص صاف قدره 35 وظيفة، بما في ذلك الإلغاء الصافي لـ 12 وظيفة وتحويل 23 وظيفة إلى عدد مماثل من الوظائف المخصصة لمتطوعي الأمم المتحدة كنتيجة للاستعراض الإداري.
    It was suggested that this issue also be studied further in the context of the management review. UN واقترح اجراء مزيد من الدراسة لهذه المسألة ايضا في إطار الاستعراض التنظيمي.
    The scope of the management review included the following five areas: UN وشمل نطاق الاستعراض الإداري المجالات الخمسة التالية:
    The Mission has taken note of the recommendation and pays special attention to its recruitment, bearing in mind the recommendations of the management review. UN أحيطت البعثة علماً بالتوصية وتولي اهتماماً خاصاً لعملية التوظيف، مراعية في ذلك توصيات الاستعراض الإداري.
    The Committee discussed extensively with the representatives of the SecretaryGeneral the outcome of the management review of MONUC. UN وقد بحثت اللجنة بإسهاب مع ممثلي الأمين العام نتائج الاستعراض الإداري للبعثة.
    Information was requested on the impact of the management review on the recruitment policies and the composition of the staff. UN وطُلبت معلومات عن الأثر المترتب في سياسات التعيين وتشكيل الملاك الوظيفي على الاستعراض الإداري.
    Pending the conclusion of the management review, and the development of the policy referred to above, the Committee recommends that consideration of these posts be deferred. UN وإلى أن يختتم الاستعراض الإداري وتوضع السياسة المشار إليها أعلاه، توصي اللجنة بتأجيل النظر في هذه الوظائف.
    8. The Advisory Committee was provided with a copy of the management review. UN 8 - وقد زودت اللجنة الاستشارية بنسخة من هذا الاستعراض الإداري.
    The publication of the Secretary-General's bulletin is pending the outcome of the General Assembly's consideration of the management review. UN وإصدار نشرة الأمين العام مرجأ ريثما تصدر نتيجة نظر الجمعية العامة في المراجعة الإدارية.
    In the interim, the present report contains only those elements of security that require immediate consideration by Member States, owing to the urgency of the security situation, and which are not likely to be impacted by the outcome of the management review. UN وإلى ذلك الحين، لا يتضمن هذا التقرير سوى عناصر الأمن التي يلزم أن تنظر الدول الأعضاء فيها على الفور، بسبب الحالة الأمنية الملحة، تلك العناصر التي يحتمل ألا تتأثر بنتائج المراجعة الإدارية.
    In the interim, a report addressing those elements of security that require immediate consideration by Member States owing to the urgency of the security situation and that are not likely to be affected by the outcome of the management review were submitted to the General Assembly (A/63/605). UN وخلال الفترة الفاصلة، قدم إلى الجمعية العامة تقرير يعالج عناصر الأمن التي يلزم أن تنظر الدول الأعضاء فيها على الفور، بسبب الحالة الأمنية الملحة، والتي يحتمل ألا تتأثر بنتائج المراجعة الإدارية.
    The Advisory Committee points out that the strengthening of this function should be considered in close relationship with the review of the functioning of the unified security management system for the United Nations as recommended by the Independent Panel, as well as in the context of the management review. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن تعزيز هذه المهمة ينبغي أن يُنظر فيه في سياق استعراض عمل النظام الموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة، على النحو الذي أوصى به الفريق المستقل، وكذلك في سياق المراجعة الإدارية.
    The Committee is of the view that the question of strengthening security analytical capacity should be considered in the light of the outcome and conclusions of the management review and the comprehensive plan of the security requirements for the United Nations system operations in the field. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي النظر إلى مسألة تعزيز القدرة التحليلية في المجال الأمني في ضوء نتائج واستنتاجات المراجعة الإدارية والخطة الشاملة للاحتياجات الأمنية اللازمة لعمليات منظومة الأمم المتحدة في الميدان.
    12 p.m.-1 p.m. Item 5: Interim assessment of the management review of UNICEF UN البند ٥: تقييم مؤقت لاستعراض إدارة اليونيسيف
    As part of its programme of work for 2008, the Joint Inspection Unit (JIU) conducted the second follow-up of the management review of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN 1- أجرت وحدة التفتيش المشتركة، في إطار برنامج عملها لعام 2008، المتابعة الثانية للاستعراض الإداري لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (المفوضية السامية لحقوق الإنسان).
    67. Introducing the report, the Executive Director reviewed progress to date on the implementation of the management review. UN ٧٦ - استعرضت المديرة التنفيذية، لدى عرضها التقرير، التقدم المحرز حينذاك في تنفيذ الاستعراض التنظيمي.
    99. The selection of the consultants was viewed as very important to the successful completion of the management review, with several delegations suggesting that the secretariat use a process of competitive international bidding in their selection. UN ٩٩ - وقد نظر الى انتقاء الخبراء الاستشاريين على أنه هام جدا بالنسبة الى انجاز استعراض الادارة بنجاح، مع اقتراح وفود عديدة بأن تستعمل اﻷمانة في اختيارهم عملية التنافس في تقديم العطاءات الدولية.
    21. The period 1 July 1996-30 June 1997 also marked the first phase of the management review, undertaken with the aim of making the Agency more efficient and effective in fulfilling its mission in a changing regional and international environment and within the broader context of United Nations reform. UN ٢١ - كما شهدت الفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ أيضا المرحلة اﻷولى من الاستعراض اﻹداري للوكالة، لكي تصبح أكثر كفاءة وفعالية في تنفيذ مهمتها في ظل أجواء إقليمية ودولية متغيرة، وفي اﻹطار اﻷوسع لﻹصلاح في منظمة اﻷمم المتحدة.
    This recommendation should be kept under consideration during the implementation of the second phase of the management review referred to above, which the Advisory Committee requests be completed expeditiously, and that the related proposals be reflected in the next budget submission for the United Nations Office at Geneva. UN وينبغي أن يبقي على هذه التوصية قيد النظر خلال تنفيذ المرحلة الثانية من استعراض اﻹدارة المشار اليه أعلاه، والتي تطلب اللجنة الاستشارية استكماله بسرعة، وأن تبرز الاقتراحات ذات الصلة في بيان الميزانية المقبل المتعلق بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus