"of the marrakech process" - Traduction Anglais en Arabe

    • في إطار عملية مراكش
        
    • لعملية مراكش
        
    • من عملية مراكش
        
    • التي حققتها عملية مراكش
        
    • عمل عملية مراكش
        
    In that context, the Minister for Ecology and Sustainable Development of France announced that her Government was launching a task force on sustainable tourism in the framework of the Marrakech Process. UN وفي هذا السياق، أعلنت وزيرة الايكولوجيا والتنمية المستدامة في فرنسا أن حكومتها بصدد تشكيل فرقة عمل تعنى بالسياحة المستدامة في إطار عملية مراكش.
    In that context, the Minister for Ecology and Sustainable Development of France announced that her Government was launching a task force on sustainable tourism in the framework of the Marrakech Process. UN وفي هذا السياق، أعلنت وزيرة الإيكولوجيا والتنمية المستدامة في فرنسا أن حكومتها بصدد تشكيل فرقة عمل تعنى بالسياحة المستدامة في إطار عملية مراكش.
    Generally, there would seem to be a beginning of a convergence towards a scaled-down version of the Strategic Approach or a more formal version of the Marrakech Process. UN وبصفة عامة، يبدو أن هناك بداية لاتفاق على وضع صيغة مختزلة للنهج الاستراتيجي أو صيغة رسمية أكثر لعملية مراكش.
    A succession of draft inputs to the framework was prepared through a participatory and broad consultative process with stakeholders from all regions, taking into account the experiences and outputs of the Marrakech Process task forces. UN وأعدت سلسلة متوالية من مشاريع المدخلات للإطار من خلال عملية تشاركية واستشارية واسعة مع أصحاب المصلحة من جميع الأقاليم، مع الأخذ في الاعتبار بخبرات ونواتج فرق العمل التابعة لعملية مراكش.
    (d) One P-4 Sustainable Development Officer in the Policy Integration and Analysis Branch to provide analytical work and policy formulation support at this phase of the Marrakech Process on sustainable consumption and production. UN (د) موظف واحد لشؤون التنمية المستدامة برتبة ف-4 في فرع تكامل السياسات وتحليلها ليوفر دعما للعمل التحليلي ولصياغة السياسات في هذه المرحلة من عملية مراكش بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    Acknowledging the objectives, efforts and achievements of the Marrakech Process on sustainable consumption and production and of the Global Partnership for Sustainable Tourism, UN وإذ تسلم بالأهداف والجهود والإنجازات التي حققتها عملية مراكش بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين، والشراكة العالمية للسياحة المستدامة،
    At its eighteenth session, in May 2010, the Commission on Sustainable Development acknowledged the work of the Marrakech Process. UN 59 - سلمت لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة عشرة في أيار/مايو 2010 بقيمة عمل عملية مراكش.
    Since 2005, UNEP has been an active member of the Marrakech Task force on Sustainable Procurement, lead by the Swiss Government in the framework of the Marrakech Process on Sustainable Production and Consumption. UN 24 - برنامج الأمم المتحدة للبيئة عضو نشط في فرقة عمل مراكش المعنية بالشراء المستدام التي تقودها حكومة سويسرا في إطار عملية مراكش المعنية بالإنتاج والاستهلاك المستدامين.
    23. The International Task Force on Sustainable Tourism Development, established in 2006 as part of the Marrakech Process on sustainable consumption and production, completed a three-year programme of work that resulted in the implementation of some 40 projects and actions by Task Force members and partners. UN 23 - وأكملت فرقة العمل الدولية المعنية بتنمية السياحة المستدامة، التي أنشئت في عام 2006 في إطار عملية مراكش المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، برنامج عمل استغرق ثلاث سنوات وأسفر عن قيام أعضاء فرقة العمل وشركائها بتنفيذ نحو 40 مشروعا ونشاطا.
    " Welcoming also the efforts of the Marrakech Process on sustainable consumption and production, and in particular its task force on sustainable tourism development, as a cross-sectoral example of more sustainable consumption and production practices, UN وإذ ترحب أيضا بالجهود التي تبذل في إطار عملية مراكش بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين، وبخاصة جهود فرقة العمل التابعة لها والمعنية بالتنمية السياحية المستدامة، كمثال شامل لعدة قطاعات لممارسات الاستهلاك والإنتاج الأكثر استدامة،
    Welcoming also the efforts of the Marrakech Process on sustainable consumption and production, the achievements of the International Task Force on Sustainable Tourism Development and the objectives of the Global Partnership for Sustainable Tourism, launched in 2011 as a permanent successor to the International Task Force, UN وإذ ترحب أيضاً بالجهود التي تبذل في إطار عملية مراكش المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، وإنجازات فرقة العمل الدولية المعنية بتنمية السياحة المستدامة، وأهداف الشراكة العالمية من أجل سياحة مستدامة التي أطلقت في عام 2011 كخلف دائم لفرقة العمل الدولية،
    Welcoming also the efforts of the Marrakech Process on sustainable consumption and production, and in particular its task force on sustainable tourism development, as a cross-sectoral example of more sustainable consumption and production practices, UN وإذ ترحب أيضا بالجهود التي تبذل في إطار عملية مراكش بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين، وبخاصة جهود فرقة العمل التابعة لها المعنية بالتنمية السياحية المستدامة، كمثال شامل لعدة قطاعات لممارسات الاستهلاك والإنتاج الأكثر استدامة،
    Welcoming also the efforts of the Marrakech Process on sustainable consumption and production, the achievements of the International Task Force on Sustainable Tourism Development and the objectives of the Global Partnership for Sustainable Tourism, launched in 2011 as a permanent successor to the International Task Force, UN وإذ ترحب أيضا بالجهود التي تبذل في إطار عملية مراكش المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة وبإنجازات فرقة العمل الدولية المعنية بتنمية السياحة المستدامة وأهداف الشراكة العالمية من أجل السياحة المستدامة التي استهلت في عام 2011 كخلف دائم لفرقة العمل الدولية،
    The mapping tool forces Governments and stakeholders to prioritize one of the various measures needed for on sustainable consumption and production policies, while the main conclusion of the Marrakech Process is that we need a mix of measures. UN فهو يضطر الحكومات وأصحاب المصلحة إلى إيلاء الأولوية لواحد من شتى التدابير اللازمة لسياسات الاستهلاك والإنتاج المستدامين، في حين أن الاستنتاج الرئيسي لعملية مراكش هو أننا نحتاج إلى مزيج من التدابير.
    Important elements of the Marrakech Process include the establishment of cleaner production centres, the development of thematic task forces, and the pursuance of regional and national approaches to sustainable consumption and production. UN وتتضمن العناصر الهامة لعملية مراكش إنشاء مراكز إنتاجية أنظف، وتكوين فرق عمل مواضيعية، واتباع نهج إقليمية ووطنية إزاء الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    In consultation with key partners, UNEP had proposed 11 programmes for possible inclusion in the framework, based on the priorities identified through the Marrakech Process and on existing initiatives and partnerships, including the work of the Marrakech Process task forces. UN واقترح برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتشاور مع الشركاء الرئيسيين، 11 برنامجا يمكن إدراجها في الإطار، بناء على الأولويات المحددة من خلال عملية مراكش وكذلك المبادرات والشراكات الموجودة، بما فيها أعمال فرق العمل التابعة لعملية مراكش.
    16. The third public draft of the Marrakech Process has evolved substantially from earlier versions, and includes many comments by NGOs. UN 16 - طرأ على الإصدارات السابقة للمشروع العام الثالث لعملية مراكش تطورات ملموسة، وأُدمِجَ فيه العديد من التعليقات التي أفادت بها المنظمات غير الحكومية.
    The programme builds on the previous work of the Marrakech Process Task Force on Sustainable Public Procurement (2005-2011) and the Sustainable Public Procurement Initiative (2012-2013). UN وينبني البرنامج المذكور على الأعمال التي اضطلعت بها في السابق فرقة العمل التابعة لعملية مراكش والمعنية بممارسات الشراء العام المستدام (2005-2011) وعلى المبادرة المتعلقة بممارسات الشراء العام المستدام (2012-2013).
    (d) One P-4 Sustainable Development Officer in the Policy Integration and Analysis Branch to provide analytical work and policy formulation support at this phase of the Marrakech Process on sustainable consumption and production. UN (د) موظف واحد لشؤون التنمية المستدامة برتبة ف-4 في فرع تكامل السياسات وتحليلها ليوفر دعما للعمل التحليلي ولصياغة السياسات في هذه المرحلة من عملية مراكش بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    Acknowledging the objectives, efforts and achievements of the Marrakech Process on sustainable consumption and production and of the Global Partnership for Sustainable Tourism, UN وإذ تسلم بالأهداف والجهود والإنجازات التي حققتها عملية مراكش بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين، والشراكة العالمية للسياحة المستدامة،
    With the support of the Marrakech Process Task Force on Cooperation with Africa, implementation has started through nine projects. UN وبدعم من فرقة عمل عملية مراكش المعنية بالتعاون مع أفريقيا، بدأ التنفيذ عن طريق تسعة مشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus