"of the maternity protection" - Traduction Anglais en Arabe

    • حماية الأمومة
        
    • المتعلقة بحماية الأمومة
        
    According to the Confederation, the Government had no reliable and credible statistics on breaches of the Maternity Protection provision. UN ونقلا عن الاتحاد، لا توجد لدى الحكومة إحصاءات يعوّل عليها وموثوق بها بشأن خروقات أحكام حماية الأمومة.
    The ILO Convention No 183 concerning the revision of the Maternity Protection Convention (Revised) 1952 (11 May 2010); UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 183 المتعلقة بتنقيح اتفاقية حماية الأمومة (منقحة) 1952 (11 أيار/مايو 2010)؛
    It had also ratified the Convention concerning the revision of the Maternity Protection Convention (Revised), 1952, of 2002. UN وقد صدقت حكومة بلده أيضا على الاتفاقية المتعلقة بتنقيح اتفاقية حماية الأمومة (المنقحة)، 1952 لعام 2002.
    :: Ratification of ILO Convention No. 183 concerning the revision of the Maternity Protection Convention (Revised), 1952, of 2000; UN :: دراسة إمكانية التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 183 لسنة 2000 المتعلقة بتنقيح اتفاقية حماية الأمومة لسنة 1952؛
    The Committee recommends that the State party introduce a compulsory paid maternity and paternity leave scheme and consider ratifying ILO Conventions No. 103 (1952) concerning Minimum Standards of Social Security and No. 183 (2000) concerning the Revision of the Maternity Protection Convention (Revised), 1952. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد خطة إلزامية لإجازة أمومة وأبوة مدفوعة الأجر وأن تنظر في التصديق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 102(1952) المتعلقة بالمعايير الدنيا للضمان الاجتماعي ورقم 183(2000) بشأن استعراض الاتفاقية المتعلقة بحماية الأمومة (منقحة)، 1952.
    The Government have also decided to apply, where appropriate, the recommendations outlined in the Report of the Working Group on the Review and Improvement of the Maternity Protection Legislation to the adoptive leave legislation. UN وقد قررت الحكومة أيضا أن تطبِّق، عند اللزوم، التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل المعني باستعراض وتحسين تشريع حماية الأمومة على تشريع إجازة التبني.
    The Convention concerning the revision of the Maternity Protection Convention (Revised), in 2004 [ Law 54 (III)/2004] UN الاتفاقية المتعلقة بتنقيح اتفاقية حماية الأمومة (صيغة معدَّلة)، في عام 2004 [القانون 2004/(III)54]؛
    1. The Convention concerning the revision of the Maternity Protection Convention (Revised) (Ratification) Law, 2004 [L.54 (III)/2004]. UN 1- القانون المتعلق بالتصديق على اتفاقية حماية الأمومة (صيغة منقحة)، لعام 2004 [القانون 54(III)/2004].
    (a) International Labour Organization (ILO) Convention No. 183 (2000) concerning the revision of the Maternity Protection Convention (Revised), in 2010; UN (أ) اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 183(2000) المتعلقة بتنقيح اتفاقية حماية الأمومة (المنقحة) في عام 2010؛
    9. At its 87th Session in June 1999 the International Labour Conference addressed the question of the revision of the Maternity Protection Convention (Revised) (No. 103), and Recommendation (No. 95), 1952. UN 9- تناول مؤتمر العمل الدولي في دورته السابعة والثمانين التي عقدت في حزيران/يونيه 1999 مسألة تنقيح اتفاقية حماية الأمومة (مراجعة) (رقم 103)، والتوصية (رقم 95)، لعام 1952.
    158. By virtue of the provisions of the Maternity Protection (Amendment) Law, 1994 (L. 48 (I)/1994) the minimum period of maternity leave has been extended to 16 weeks as from 1.1.1997. UN 158 - تم بموجب أحكام قانون حماية الأمومة (التعديل) لعام 1994 (L.48(1)/1994) مد فترة إجازة الأمومة إلى 16 أسبوعاً اعتباراً من 1/1/1997.
    Special measures should be taken to promote community and workplace support for mothers in relation to pregnancy and breastfeeding and feasible and affordable childcare services; and compliance with the International Labour Organization Convention No. 183 (2000) concerning the revision of the Maternity Protection Convention (Revised), 1952. UN وينبغي اتخاذ تدابير خاصة لتعزيز الدعم المقدم للأمهات على صعيدي المجتمع المحلي ومكان العمل وذلك فيما يتعلق بالحمل والرضاعة الطبيعية وخدمات رعاية الأطفال المجدية والميسورة التكلفة؛ ولتعزيز الامتثال لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 183(2000) بشأن مراجعة اتفاقية حماية الأمومة (مراجعة)، لعام 1952.
    Convention Concerning the Revision of the Maternity Protection Convention (Revised), 1952 (ILO Convention 183); ratified on 1 March 2010, entered into force on 1 March 2011; UN الاتفاقية المتعلقة بتنقيح اتفاقية حماية الأمومة (المنقَّحة)، 1952 (اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 183)؛ صدَّقت عليها في 1 آذار/مارس 2010، ودخلت حيِّز النفاذ في 1 آذار/مارس 2011؛
    349. On 6 April 2012 the maternity leave ordinance was amended to conform with international standards, particularly the revised version of the Maternity Protection Convention number 103 and ILO Convention number 183. UN 349 - في 6 نيسان/أبريل 2012، أجرى تعديل على القانون الخاص بإجازة الأمومة() بحيث يتوافق مع المعايير الدولية، ولا سيما الصيغة المعدلة لاتفاقية حماية الأمومة رقم 103، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 183.
    Since January 2011, Montenegro ratified International Labour Organization (ILO) Convention No.183 (2000) concerning the revision of the Maternity Protection Convention (Revised), 1952, which additionally protects women during maternity leave, in a way that it ensures that following the maternity leave they will return to their original job, or a suitable alternative position with the same salary. UN 101- منذ كانون الثاني/يناير 2011 صدَّق الجبل الأسود على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 183(2000) المتعلقة بتنقيح اتفاقية حماية الأمومة (المنقحة) لعام 1952، التي تضيف حماية إضافية للمرأة أثناء أجازة الأمومة بطريقة تكفل عودتها بعد أجازة الأمومة إلى وظيفتها الأصلية أو إلى مركز بديل مناسب بنفس المرتب.
    In 2010 our country ratified the International Labour Organization Convention 156 concerning Equal Opportunities and Equal Treatment for Men and Women Workers: Workers with Family Responsibilities and the ILO Convention 183 concerning the revision of the Maternity Protection Convention (Revised), 1952. UN وفي عام 2010، صدق بلدنا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 156 المتعلقة بتكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة للعمال من الجنسين: العمال ذوو المسؤوليات العائلية وعلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 183 بشأن مراجعة اتفاقية حماية الأمومة (مراجعة)، 1952.
    (b) International Labour Organization Conventions No. 183 (2000) on concerning the revision of the Maternity Protection Convention (Revised), No. 177 (1996) concerning Home Work and No. 187 (2006) on the promotional framework for occupational safety and health, in 2012; UN (ب) اتفاقيات منظمات العمل الدولية رقم 183(2000) بشأن مراجعة اتفاقية حماية الأمومة (مراجعة)، ورقم 177(1996) بشأن العمل في المنزل، ورقم 187(2006) بشأن الإطار الترويجي للسلامة والصحة المهنيتين، في عام 2012؛
    (c) Implement the WHO International Code of Marketing of Breast-milk Substitutes and the relevant World Health Assembly resolutions, including revitalizing the baby-friendly hospital initiative, and take steps to ratify ILO Convention No. 183 (2000) concerning the revision of the Maternity Protection Convention (Revised), 1952; and UN (ج) تنفيذ المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم لمنظمة الصحة العالمية وقرارات جمعية الصحة العالمية ذات الصلة، بما في ذلك إعادة تنشيط مبادرة المستشفيات الصديقة للطفل، واتخاذ خطوات للتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 183(2000) المتعلقة بتنقيح اتفاقية حماية الأمومة (المنقحة)، لعام 1952؛
    The ILO Convention concerning the revision of the Maternity Protection Convention (Revised) (Convention No. 183), which was adopted in 2000, strengthens protection in the areas of health protection, maternity leave, employment protection and the provision of benefits. UN كما أن اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بتنقيح اتفاقية حماية الأمومة (المنقّحة) (الاتفاقية رقم 183) التي اعتُمدت في عام 2000 تدعم الحماية في مجالات الحماية الصحية وإجازة الأمومة وحماية الاستخدام وتقديم المزايا.
    (f) Accelerate efforts to implement the national breastfeeding policy and the implementation of the Code of Marketing of Breast-milk Substitutes, including revitalizing the Breastfeeding Friendly Hospitals Initiative, and take steps to ratify ILO Convention concerning the revision of the Maternity Protection Convention (Revised), 1952 (No.183); and UN (و) تسريع الجهود المبذولة لتنفيذ السياسة الوطنية لتشجيع الرضاعة الطبيعية ولتنفيذ قانون تسويق بدائل حليب الأم، بما في ذلك إحياء مبادرة المستشفيات المشجِّعة على الرضاعة الطبيعية، واتخاذ خطوات للتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن مراجعة اتفاقية حماية الأمومة (مراجعة)، 1952 (رقم 183)؛
    The Committee recommends that the State party introduce a compulsory paid maternity and paternity leave scheme and consider ratifying ILO Conventions No. 103 (1952) concerning Minimum Standards of Social Security and No. 183 (2000) concerning the Revision of the Maternity Protection Convention (Revised), 1952. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد خطة إلزامية لإجازة أمومة وأبوة مدفوعة الأجر وأن تنظر في التصديق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 102(1952) المتعلقة بالمعايير الدنيا للضمان الاجتماعي ورقم 183(2000) بشأن استعراض الاتفاقية المتعلقة بحماية الأمومة (منقحة)، 1952.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus