"of the medium-term programme framework" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإطار البرنامجي المتوسط الأجل
        
    • للإطار البرنامجي المتوسط الأجل
        
    • الاطار البرنامجي المتوسط الأجل
        
    • للإطار البرنامجي المتوسِّط الأجل
        
    • بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل
        
    • الإطار البرنامجي المتوسّط الأجل
        
    • الإطار البرنامجي متوسط الأجل
        
    This project aimed to achieve improved programming and budgeting, performance monitoring and evaluation, and successful implementation of the medium-term programme framework. UN ويسعى ذلك المشروع إلى تحسين البرمجة والميزنة ورصد الأداء وتقييمه وحسن تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل.
    Statements by Ministers Implementation of the medium-term programme framework, 2004-2007, including: UN تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007، بما في ذلك:
    The present document outlines the background to proposals for the alignment of the medium-term programme framework with the comprehensive policy review of operational activities of the United Nations system. UN تتضمّن هذه الوثيقة عرضاً وجيزاً لخلفية الاقتراحات الرامية إلى مواءمة الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    Midterm review of the medium-term programme framework, 2010-2013 UN استعراض منتصف المدة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل
    Midterm review of the medium-term programme framework, 2010-2013. UN :: استعراض منتصف المدة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013.
    It should therefore be approved at the current session and form the basis of the medium-term programme framework and other operational programmes. UN ولذلك ينبغي الموافقة عليها في الدورة الحالية لتكون أساس الإطار البرنامجي المتوسط الأجل والبرامج التنفيذية الأخرى.
    II. Extension of the medium-term programme framework, 2010-2013, to the biennium 2014-2015 UN ثانياً- تمديد سريان الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013 حتى فترة السنتين 2014-2015
    Introduction Key developments in the situation and trend analysis of the medium-term programme framework, 2010-2013 UN التطورات الرئيسية في حالة الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013،
    II. Key developments in the situation and trend analysis of the medium-term programme framework, 2010-2013 UN ثانيا- التطورات الرئيسية في حالة الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013، وتحليل اتجاهاته
    " (c) Invites the Director-General to report on the implementation of the medium-term programme framework in the annual report. " UN " (ج) يدعو المدير العام أن يبلّغ عن تنفيذ عن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل في التقرير السنوي. "
    This document reviews the implementation of the medium-term programme framework (MTPF) for 2006-2009. UN 1- تستعرض هذه الوثيقة تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل لفترة 2006-2009.
    It also supported Japan's initiative concerning strategic guidelines aimed at further improving the effectiveness and efficiency of implementation of the medium-term programme framework. UN كما يؤيد مبادرة اليابان المتعلقة بالمبادئ التوجيهية الاستراتيجية الرامية إلى زيادة تحسين الفعالية والكفاءة في تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل.
    Concerning the implementation of the medium-term programme framework for 2008-2011, he said the African Group appreciated the range of technical cooperation being carried out in Africa within the thematic area of poverty reduction through productive activities. UN وبخصوص تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل 2008 - 2011، قال أن المجموعة الأفريقية تقدّر نطاق التعاون التقني الجاري تنفيذه في أفريقيا في إطار المجال المواضيعي الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية.
    This document updates the information provided in document GC.13/5 - IDB.36/14 on the implementation of the medium-term programme framework (MTPF) for 2008-2011, which was finalized in early May 2009. UN 1- تمثّل هذه الوثيقة تحديثاً للمعلومات الواردة في الوثيقة GC.13/5-IDB.36/14 بشأن تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2008-2011، الذي وُضعت صيغته النهائية في أوائل أيار/مايو 2009.
    3. Invites the Director-General to report on the implementation of the medium-term programme framework in the annual report. UN 3- يدعو المدير العام إلى الإبلاغ عن تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل في التقرير السنوي.
    He hoped that the successful trend would be maintained in the subsequent implementation of the medium-term programme framework. UN 70- وتمنى أن يستمر النجاح في هذا الاتجاه لتنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل.
    The Board may also wish to note the intention for future years to cover the implementation of the medium-term programme framework in the annual reports on the activities of the Organization. UN وربما يود المجلس أيضا أن يحيط علما بما يعتزم اجراؤه في الأعوام المقبلة لإدراج تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل في التقارير السنوية عن أنشطة المنظمة.
    Midterm review of the medium-term programme framework, 2010-2013. UN استعراض منتصف المدة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013.
    Midterm review of the medium-term programme framework, 2010-2013. UN استعراض منتصف المدة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013.
    Midterm review of the medium-term programme framework, 2010-2013. Report by the Director-General UN تقرير من المدير العام عن استعراض منتصف المدة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013
    The implementation of the medium-term programme framework will be the subject of reports to the policy-making organs during that period. UN وسيكون تنفيذ الاطار البرنامجي المتوسط الأجل موضوع التقارير التي ستقدم إلى أجهزة تقرير السياسات خلال تلك الفترة.
    The proposed components of the medium-term programme framework (MTPF) for 2006-2009 focused more on priorities of relevance to developing countries than had the MTPF for 2004-2007 as far as investment promotion, technology transfer, trade facilitation, market access, private sector development and environmental issues were concerned. UN 18- وقالت إن العناصر المقترحة في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2006-2009 تركّز بقدر أكبر على الأولويات التي تهم البلدان النامية مقارنة بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007 فيما يخص ترويج الاستثمار ونقل التكنولوجيا وتيسير التجارة والوصول إلى الأسواق وتنمية القطاع الخاص والقضايا البيئية.
    Mr. SAHINBAS (Turkey) said that the effective implementation of the medium-term programme framework, 2004-2007, could play an important role in consolidating the programmatic transformation. UN 73- السيد ساهنيباص (تركيا): قال إن تنفيذ الإطار البرنامجي متوسط الأجل للفترة 2004-2007 يمكن أن يقوم بدور هام في تدعيم التحوّل البرنامجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus