I've invoked my authority as her primary caregiver to section her under Form One of the Mental Health Act. | Open Subtitles | لقد استخدمتُ سلطتي على أن لي الأولوية في التعامل معها و ذلك بناءً على قانون الصحة العقلية |
25. Recent reports have included information on the problem of the Mental Health of women in Afghanistan. | UN | 25 - وتضمّنت التقارير القريبة العهد معلومات عن مشكلة الصحة العقلية لدى المرأة في أفغانستان. |
The Ministry of Public Health (MPH) created, in 2006, the National Centre for Mental Health (NCMH) with the purpose to improve the management of the Mental Health system. | UN | وقد أنشأت وزارة الصحة العامة في عام 2006، مركزاً وطنياً للصحة العقلية يهدف إلى تحسين إدارة نظام الصحة العقلية. |
To provide safeguards of the Mental Health of the care providers who themselves may be at risk in these most stressful situations. | UN | :: توفير الضمانات المتعلقة بالصحة العقلية لمقدمي الرعاية الذين يمكن أن يكونوا هم أنفسهم عرضة للخطر في أعمالهم الشديدة الإجهاد. |
The Mental Treatment Act 1974 governs the administration of the Mental Health system. | UN | وينظم قانون علاج الأمراض النفسية لعام 1974 إدارة منظومة الصحة النفسية. |
The Committee also recommends that the State party expedite the enactment of the Mental Health Bill. | UN | كما توصي اللجنة بأن تعجل الدولة الطرف سن قانون الصحة العقلية. |
Psychiatric care was provided in the national centre for restoration of the Mental Health of borderline patients; | UN | وفرت رعاية نفسية في المركز الوطني لاستعادة الصحة العقلية للمرضى ذوي الوضع الحرج؛ |
It also noted that it was carried out in accordance with the relevant articles of the Mental Health Protection Act and was, thus, lawful. | UN | وأشارت أيضا إلى أن العلاج تم وفقا للأحكام ذات الصلة من قانون حماية الصحة العقلية وبالتالي فهو قانوني. |
A community mental health service is also a component of the Mental Health programme. | UN | كما أن خدمة الصحة العقلية المجتمعية أحد مكونات برنامج الصحة العقلية. |
The Committee requests that the State party provide details in its next periodic report of the Mental Health situation in the State party. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم تفاصيل عن وضع الصحة العقلية في الدولة الطرف. |
The continuing deterioration of the Mental Health of detainees is evidence that the health measures taken by Australia are insufficient to ensure the detainees' safety where protracted detention itself is a medically untreatable cause of harm. | UN | فاستمرار تدهور الصحة العقلية للمحتجزين يثبت أن التدابير الصحية التي اتخذتها أستراليا غير كافية لضمان سلامة المحتجزين، علماً بأن الاحتجاز المطول نفسه سبب في إلحاق ضرر لا يمكن معالجته طبياً. |
The continuing deterioration of the Mental Health of detainees is evidence that the health measures taken by Australia are insufficient to ensure the detainees' safety where protracted detention itself is a medically untreatable cause of harm. | UN | فاستمرار تدهور الصحة العقلية للمحتجزين دليل على أن التدابير الصحية التي اتخذتها أستراليا غير كافية لضمان سلامة المحتجزين، علماً بأن الاحتجاز المطول نفسه سبب في إلحاق ضرر لا يمكن معالجته طبياً. |
A review of the Mental Health system was conducted in the light of modern advances in the field of psychiatry and relevant international human rights commitments and obligations. | UN | وأجري استعراض لنظام الصحة العقلية في ضوء التطورات الحديثة في مجال الطب النفسي والتعهدات والالتزامات الدولية ذات الصلة المقطوعة في مجال حقوق الإنسان. |
The continuing deterioration of the Mental Health of detainees is evidence that the health measures taken by Australia are insufficient to ensure the detainees' safety where protracted detention itself is a medically untreatable cause of harm. | UN | فاستمرار تدهور الصحة العقلية للمحتجزين يثبت أن التدابير الصحية التي اتخذتها أستراليا غير كافية لضمان سلامة المحتجزين، علماً بأن الاحتجاز المطول نفسه سبب في إلحاق ضرر لا يمكن معالجته طبياً. |
The continuing deterioration of the Mental Health of detainees is evidence that the health measures taken by Australia are insufficient to ensure the detainees' safety where protracted detention itself is a medically untreatable cause of harm. | UN | فاستمرار تدهور الصحة العقلية للمحتجزين دليل على أن التدابير الصحية التي اتخذتها أستراليا غير كافية لضمان سلامة المحتجزين، علماً بأن الاحتجاز المطول نفسه سبب في إلحاق ضرر لا يمكن معالجته طبياً. |
The Committee welcomes the enactment of the Mental Health Act in 2008. | UN | 54- ترحب اللجنة بسن قانون الصحة العقلية في عام 2008. |
To that end, a review of the Mental Health system was conducted in the light of modern advances in the field of psychiatry and relevant international human rights commitments and obligations, with assistance from the Pan American Health Organization. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، جرى استعراض نظام الصحة العقلية في ضوء التطورات الحديثة في مجال الطب النفسي والتعهدات والالتزامات الدولية ذات الصلة في مجال حقوق الإنسان، بمساعدة من منظمة الصحة للبلدان الأمريكية. |
11. The Committee is concerned that the provisions of the Mental Health Act governing involuntary psychiatric hospitalization and treatment have not been amended. | UN | 11- يساور اللجنة القلق إزاء عدم تعديل أحكام قانون الصحة العقلية التي تنظم الإيداع في مستشفيات الطب النفسي والعلاج بها قهراً. |
A member of WAPR has been placed in charge of the Mental Health component of the Millennial Village Project in Africa. | UN | وكلف أحد أعضاء الرابطة مسؤولية العنصر المتعلق بالصحة العقلية من مشروع قرى الألفية في أفريقيا. |
In 1999, the Mental Health Department produced a brochure which provides an international overview of the Mental Health of indigenous people. | UN | وفي عام ١٩٩٩، أصدرت اﻹدارة المعنية بالصحة العقلية كراسا يتضمن استعراضا عاما للصحة العقلية للسكان اﻷصليين على الصعيد الدولي. |
The strategy of the Mental Health Unit was to work through and in cooperation with government health authorities and existing health care facilities. | UN | وتمثلت استراتيجية وحدة الصحة النفسية في العمل من خلال سلطات الصحة الحكومية ومرافق الرعاية الصحية القائمة والتعاون معها. |
The Committee is further concerned that, despite the adoption of the Mental Health Act in 2008, a related national strategy is still absent (art. 12). | UN | وتشعر اللجنة بقلق كذلك إذ رغم اعتماد قانون الصحة النفسية في عام 2008 لا يوجد حتى الآن استراتيجية وطنية في هذا المجال (المادة 12). |
A revision of the Mental Health Care Act will commence in 2003. | UN | وسيبدأ استعراض قانون الرعاية الصحية العقلية في عام 2003. |