"of the migration board" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجلس الهجرة
        
    • لمجلس الهجرة
        
    • مجلس شؤون الهجرة
        
    It reiterates the reasoning of the Migration Board and states that the PKK is considered to be a terrorist organization both by Turkey and the European Union. UN وتكرر تعليل مجلس الهجرة وتقول إن حزب العمال الكردستاني يعتبر منظمة إرهابية في كل من تركيا والاتحاد الأوروبي.
    The State party therefore relies on the decisions of the Migration Board and the Aliens Appeals Board. UN ولذلك تعتمد الدولة الطرف على قرارات مجلس الهجرة ومجلس طعون الأجانب.
    The State party therefore relies on the decisions of the Migration Board and the Aliens Appeals Board. UN ولذلك تعتمد الدولة الطرف على قرارات مجلس الهجرة ومجلس طعون الأجانب.
    It shared the conclusions of the Migration Board that the circumstances invoked by the complainants were not sufficient to show that they were in need of protection. UN وذهبت المحكمة إلى ما ذهب إليه مجلس الهجرة من أن الظروف التي احتجت بها صاحبتا الشكوى لا تكفي لإثبات حاجتهما إلى الحماية.
    2.7 On 24 November 2008, the author appealed the latest decision of the Migration Board of Sweden to the Migration Court. UN 2-7 وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، طعن صاحب البلاغ في القرار الأخير لمجلس الهجرة أمام محكمة الهجرة.
    The State party relies on the decisions of the Migration Board and the Migration Court and on the reasoning set out in their respective decisions. UN وتعتمد الدولة الطرف على قرارات مجلس الهجرة ومحكمة الهجرة، وعلى الحيثيات المستنَد إليها في قراراتهما.
    She was also informed that the officials of the Migration Board as well as the interpreter and the legal counsel were under an obligation of secrecy. UN كما أُبلغت أن المسؤولين في مجلس الهجرة والمترجم الشفوي والمستشار القانوني ملتزمون بالتقيد بالسرية.
    It shared the conclusions of the Migration Board that the circumstances invoked by the complainants were not sufficient to show that they were in need of protection. UN وذهبت المحكمة إلى ما ذهب إليه مجلس الهجرة من أن الظروف التي احتجت بها صاحبتا الشكوى لا تكفي لإثبات حاجتهما إلى الحماية.
    The State party relies on the decisions of the Migration Board and the Migration Court and on the reasoning set out in their respective decisions. UN وتعتمد الدولة الطرف على قرارات مجلس الهجرة ومحكمة الهجرة، وعلى الحيثيات المستنَد إليها في قراراتهما.
    She was also informed that the officials of the Migration Board as well as the interpreter and the legal counsel were under an obligation of secrecy. UN كما أُبلغت أن المسؤولين في مجلس الهجرة والمترجم الشفوي والمستشار القانوني ملتزمون بالتقيد بالسرية.
    He states that his alleged lack of credibility has affected the outcome of the Migration Board's decision. UN ويفيد أن ما يُدعى من افتقاره للمصداقية قد أثر في نتيجة قرار مجلس الهجرة.
    He states that his alleged lack of credibility has affected the outcome of the Migration Board's decision. UN ويفيد أن ما يُدعى من افتقاره للمصداقية قد أثر في نتيجة قرار مجلس الهجرة.
    The decision of the Migration Board can be appealed to the Aliens Appeals Board. UN ويمكن الطعن في قرار مجلس الهجرة أمام مجلس الاستئناف المعني بالأجانب.
    The incorrect date stamp is a result of the Migration Board's failure to update the time function on the fax machine. UN والخطأ في تاريخ الختم ناتج عن عدم تحديث مجلس الهجرة وظيفة التوقيت على جهاز الفاكس.
    6.3 No refusalofentry or expulsion order will be enforced while the case is under consideration of the Migration Board. UN 6-3 ولا ينفذ منع الدخول إلى البلد أو أمر الطرد ما دامت الحالة قيد نظر مجلس الهجرة.
    An official of the Migration Board, however, reported this statement as if he had truly visited Iran. UN لكن أحد موظفي مجلس الهجرة أفاد أنه استنتج من هذا البيان أن صاحب الشكوى زار إيران حقاً.
    No refusal-of-entry or expulsion order will be enforced while the case is under consideration of the Migration Board. UN ولا يتم إنفاذ أي أمر برفض الدخول أو الطرد أثناء الفترة التي تكون فيها القضية موضع نظر من قبل مجلس الهجرة.
    No refusal-of-entry or expulsion order will be enforced while the case is under consideration of the Migration Board. UN ولا يتم إنفاذ أي أمر برفض الدخول أو الطرد أثناء الفترة التي تكون فيها القضية موضع نظر من قبل مجلس الهجرة.
    The State party relies on the opinions of the Migration Board and the Aliens Appeal Board. UN وتعتمد الدولة الطرف على آراء مجلس الهجرة ومجلس طعون الأجانب.
    4.4 On 22 June 2009, the complainant appealed against the negative decision of the Migration Board to the Migration Court. UN 4-4 وفي 22 حزيران/يونيه 2009، طعن صاحب الشكوى أمام محكمة الهجرة في قرار الرفض الذي اتخذه مجلس الهجرة.
    In May 2008, the Bishop wrote an open letter to the Director General of the Migration Board. UN وفي أيار/مايو 2008، كتب الأسقف رسالة مفتوحة إلى المدير العام لمجلس الهجرة.
    The representative was unaware of the Committee's decision adopted in the author's case, which was not included as part of the author's electronic file of the Migration Board. UN ولم يكن الممثل على علم بقرار اللجنة المعتمد في إطار قضية صاحب البلاغ، والذي لم يشكل جزءاً من الملف الإلكتروني لصاحب البلاغ المقدم إلى مجلس شؤون الهجرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus