He also emphasized the critical role of oceans in the achievement of the Millennium Development Goals and in the post-2015 development agenda. | UN | وشدد أيضا على دور المحيطات البالغ الأهمية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
45. Oceans and seas can, therefore, play a critical role in the achievement of the Millennium Development Goals and in the post-2015 development agenda. | UN | ٤٥ - ولهذا يمكن للمحيطات والبحار أن تضطلع بدور حاسم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
As a result, we have advanced towards the achievement of the Millennium Development Goals and in building a safer and more stable environment in which boys and girls will be able to develop their individual capacities. | UN | ونتيجة ذلك، تقدمنا نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي بناء بيئة أكثر أمانا واستقرارا، يستطيع الفتيان والفتيات فيها تنمية قدراتهم الفردية. |
It is the hope of my delegation that the Commission's report will be a welcome basis for collective and concerted action towards the attainment of the Millennium Development Goals and in rendering globalization a process that works for all, in all countries, within countries and between countries. | UN | ويـأمل وفد بلادي أن يصير تقرير اللجنة أساسا طيبا لإجراءات جماعية ومنسقة نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي جعل العولمة عملية تعمل لصالح الجميع، وفي كل البلدان، داخل البلدان وفيما بينها. |
9. Requests the Independent Expert to continue to participate in relevant international forums and major events with a view to promoting the importance of international solidarity in the implementation of the Millennium Development Goals and in the post-2015 sustainable development agenda; | UN | 9- يطلب إلى الخبيرة المستقلة أن تواصل المشاركة في المنتديات الدولية ذات الصلة وفي المناسبات الهامة سعياً إلى تعزيز أهمية التضامن الدولي في سياق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي سياق خطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015؛ |
Under the programme, UNHabitat continued to provide technical support for the monitoring of progress of African cities in the attainment of the Millennium Development Goals and in the exchange of knowledge and best practices in pro-poor housing and urban development, and for the implementation of pilot demonstration initiatives. | UN | وفي إطار هذا البرنامج، واصل موئل الأمم المتحدة توفير الدعم التقني لرصد التقدم الذي أحرزته المدن الأفريقية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي تبادل المعارف والممارسات الفضلى في مجال توفير السكن للفقراء والتنمية الحضرية، ولتنفيذ المبادرات التجريبية الرائدة. |
At the global level, UNHabitat will monitor the slum target of the Millennium Development Goals and, in general, the Habitat Agenda, as part of its assigned responsibilities in the United Nations system. | UN | وعلى المستوى العالمي، سيرصد موئل الأمم المتحدة الهدف المتعلِّق بالأحياء الفقيرة الوارد في الأهداف الإنمائية للألفية وفي جدول أعمال الموئل بصفة عامة، كجزء من مسؤولياته المسندة إليه في منظومة الأمم المتحدة. |
43. The Committee calls for the integration of a gender perspective, in accordance with the provisions of the Convention, in all efforts aimed at the achievement of the Millennium Development Goals and in the post-2015 development framework. | UN | 43 - تدعو اللجنة إلى إدراج منظور جنساني، تمشيا مع أحكام الاتفاقية، في جميع الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي الإطار الإنمائي الجديد لما بعد عام 2015. |
90. His delegation welcomed the inclusion of the rule of law as one of the cross-cutting themes in the recent special event on the achievement of the Millennium Development Goals and in the work under way on the formulation of the post-2015 international development agenda. | UN | 90 - وقال إن وفده يرحب بإدراج موضوع سيادة القانون ضمن المواضيع الشاملة لعدة قطاعات في المناسبة الخاصة التي عقدت مؤخرا بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي العمل الجاري بشأن صياغة خطة التنمية الدولية لما بعد عام 2015. |
(e) To participate in relevant international forums and major events with a view to promoting the importance of international solidarity in the implementation of the Millennium Development Goals and in the post-2015 sustainable development agenda; | UN | (ﻫ) أن تشارك في المنتديات والمناسبات الرئيسية الدولية ذات الصلة لتعزيز أهمية التضامن الدولي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي جدول أعمال التنمية المستدامة لما بعد عام 2015؛ |
(e) To participate in relevant international forums and major events with a view to promoting the importance of international solidarity in the implementation of the Millennium Development Goals and in the post-2015 sustainable development agenda; | UN | (ﻫ) أن تشارك في المنتديات والمناسبات الرئيسية الدولية ذات الصلة لتعزيز أهمية التضامن الدولي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي جدول أعمال التنمية المستدامة لما بعد عام 2015؛ |
(e) To participate in relevant international forums and major events with a view to promoting the importance of international solidarity in the implementation of the Millennium Development Goals and in the post-2015 sustainable development agenda; | UN | (ﻫ) أن تشارك في المنتديات الدولية والأحداث الرئيسية ذات الصلة بغية إبراز أهمية التضامن الدولي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي جدول أعمال التنمية المستدامة لما بعد عام 2015؛ |
9. Requests the Independent Expert to continue to participate in relevant international forums and major events with a view to promoting the importance of international solidarity in the implementation of the Millennium Development Goals and in the post-2015 sustainable development agenda; | UN | 9- يطلب إلى الخبيرة المستقلة أن تواصل المشاركة في المنتديات الدولية ذات الصلة وفي المناسبات الهامة سعياً لتعزيز أهمية التضامن الدولي في سياق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي سياق خطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015؛ |
(c) Requested the Independent Expert to continue to participate in relevant international forums and major events with a view to promoting the importance of international solidarity in the implementation of the Millennium Development Goals and in the post-2015 sustainable development agenda; | UN | (ج) طلب إلى الخبيرة المستقلة أن تواصل المشاركة في المنتديات الدولية ذات الصلة والمناسبات الهامة سعياً إلى تعزيز أهمية التضامن الدولي في سياق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي سياق خطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015؛ |
40. Mr. Shamanov (Russian Federation) said that, with the rapid process of globalization ICT was increasingly important as a genuine instrument of socio-economic development, in the implementation of the Millennium Development Goals and in the provision of sustainable development, and as an important factor for stability and security in the world. | UN | 40 - السيد شامانوف (الاتحاد الروسي): قال إنه مع العملية السريعة للعولمة، فإن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تتزايد أهميتها باعتبارها أداة حقيقية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وفي توفير التنمية المستدامة، وباعتبارها عاملاً مهما للاستقرار والأمن في العالم. |