"of the millennium development goals in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأهداف الإنمائية للألفية في
        
    UNCDF goal: Achievement of the Millennium Development Goals in the LDCs UN غاية الصندوق: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أقل البلدان نموا
    We are committed to moving forward towards achievement of the Millennium Development Goals in the spirit of mutual responsibility and accountability. UN ونحن ملتزمون بالمضي قدما نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في إطار روح المسؤولية والمساءلة المتبادلة.
    The Council's work has contributed to the achievement of the Millennium Development Goals in the Democratic Republic of the Congo, Benin and India. UN أسهم عمل المجلس في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبنن والهند.
    The Council is working on building partnerships for the achievement of the Millennium Development Goals in the coming years. UN يعمل المجلس من أجل إقامة شراكات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في السنوات المقبلة.
    The Foundation contributed to the achievement of the Millennium Development Goals in the United States and Canada. UN أسهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الولايات المتحدة وكندا.
    The Federation had a very strong advocacy role in support of the Millennium Development Goals in the industry sector. UN اضطلع الاتحاد بدور قوي جدا في الدعوة لدعم الأهداف الإنمائية للألفية في قطاع صناعة المجوهرات.
    These areas are interconnected and mutually reinforcing and their successful implementation will contribute to the achievement of the Millennium Development Goals in the region. UN وهذه المجالات مترابطة ومعضدة لبعضها بعضا وسوف يسهم النجاح في تنفيذها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة.
    The main overall emerging issue was achievement of the Millennium Development Goals in the Latin American and Caribbean region. UN وكان الموضوع الناشئ العام الرئيسي هو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Technical inter-agency meeting to coordinate the follow-up of the Millennium Development Goals in the Latin American region UN اجتماع فني مشترك بين الوكالات لتنسيق متابعة الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة أمريكا اللاتينية
    The next report would be more explicit regarding the achievement of the Millennium Development Goals in the occupied Syrian Golan Heights. UN وسيكون التقرير التالي أكثر وضوحاً فيما يتعلق بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية في مرتفعات الجولان السوري المحتل.
    Considerable progress had been made towards the attainment of the Millennium Development Goals in the field of education. UN وأحرز تقدم كبير صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في ميدان التعليم.
    Integrated approach to the implementation of the Millennium Development Goals in the area of rural development UN اتباع نهج متكامل لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في مجال التنمية الريفية
    Integrated approach to the implementation of the Millennium Development Goals in the area of rural development UN اتباع نهج متكامل لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في مجال التنمية الريفية
    Achievement of the Millennium Development Goals in the LDCs hinged on enhanced national ownership and better coordination of aid activities. UN فبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في أقل البلدان نمواً يتوقف على تعزيز الملكية الوطنية والارتقاء بتنسيق أنشطة المعونة.
    Such an approach can only contribute to the achievement of the Millennium Development Goals in the communities concerned. UN ومن شأن هذا المسعى الإسهام بقدر ما في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في المجتمعات المعنية.
    4. The international community has already started discussing how to address these shortcomings and build on the legacy of the Millennium Development Goals in the new development framework whose implementation should commence after 2015. UN ٤ - وقد شرع المجتمع الدولي بالفعل في مناقشة سبل معالجة هذا القصور والاستفادة من مخلفات الأهداف الإنمائية للألفية في وضع الإطار الإنمائي الجديد الذي سيبدأ تنفيذه بعد عام 2015.
    6. There has been uneven progress in the achievement of the Millennium Development Goals in the country. UN 6- ويوجد تفاوت في التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلاد.
    It also contributed to the shadow report on the status of the achievement of the Millennium Development Goals in the Sudan by acting as a grass-roots representative and community voice, monitoring the implementation of the Goals, identifying obstacles and proposing recommendations for accelerating progress towards their achievement in the Sudan. UN وقد أسهمت أيضاً في إعداد تقرير الظِل عن حالة بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في السودان، وذلك من خلال العمل بصفتها ممثلة للقواعد الشعبية والتعبير عن رأي المجتمع المحلي، ورصد تنفيذ الأهداف، وتحديد العقبات واقتراح التوصيات الرامية إلى التعجيل في إحراز التقدم نحو بلوغها في السودان.
    The United Nations also continued to support the Palestinian Authority's State-building agenda and the realization of the Millennium Development Goals in the occupied Palestinian territory through the United Nations Medium-Term Response Plan. UN وواصلت الأمم المتحدة أيضاً دعم جدول أعمال السلطة الفلسطينية لبناء الدولة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الأرض الفلسطينية المحتلة عن طريق تنفيذ خطة الأمم المتحدة للاستجابة المتوسطة الأجل.
    The United Nations also continued to support the State-building agenda of the Palestinian Authority and the realization of the Millennium Development Goals in the Territory. UN وواصلت الأمم المتحدة أيضاً دعم جدول أعمال السلطة الفلسطينية لبناء الدولة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الأرض الفلسطينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus