We are proud of our contribution to the achievement of the Millennium Development Goals through the clearance of landmines. | UN | ونعتز بمساهمتنا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال إزالة الألغام البرية. |
The World Bank Group needed to expand its role in supporting fulfilment of the Millennium Development Goals through enhanced delivery of technical assistance and concessional lending. | UN | كما تحتاج مجموعة البنك الدولي إلى توسيع دورها في دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال تحسين تقديم المساعدة التقنية والإقراض بشروط تساهلية. |
(i) The need to assess the achievement of the Millennium Development Goals through census data; | UN | ' 1` ضرورة تقييم إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية من خلال بيانات التعداد؛ |
Handicap International contributes to the implementation of the Millennium Development Goals through its actions on the ground aimed at integrating the disability dimension into the Millennium Development Goals: | UN | تساهم المنظمة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق ما تتخذه من إجراءات عملية تهدف إلى إدراج البُعد المتصل بمسألة الإعاقة في الأهداف الإنمائية للألفية: |
Objective of the Organization: To achieve economic development and accelerate the attainment of the Millennium Development Goals through appropriate macroeconomic policies, adequate financing for development and the promotion of regional integration, including transport and trade facilitation | UN | هدف المنظمة: تحقيق التنمية الاقتصادية، والتعجيل في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق وضع سياسات ملائمة في مجال الاقتصاد الكلي، وتوفير التمويل الكافي للتنمية وتعزيز التكامل الإقليمي بما في ذلك تيسير النقل والتجارة |
South Asia Partnership International is supporting the achievement of Goal 3, Target 3.A of the Millennium Development Goals through its programme on violence against women in politics and engendering democratic governance in South Asia. 4. Stichting Rutgers WPF | UN | تدعم الشراكة الدولية لجنوب آسيا بلوغ الهدف 3، الغاية 3 - ألف، من الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق برنامجها بشأن العنف ضد المرأة في السياسة ومراعاة نوع الجنس في الحوكمة الديمقراطية في جنوب آسيا. |
The organization also supports awareness of the Millennium Development Goals through the McGill International Review which provides a platform for students to share their insights on the goals. | UN | وتدعم المنظمة أيضا الوعي بالأهداف الإنمائية للألفية من خلال استعراض ماكغيل الدولي الذي يوفر محفلا أمام الطلبة يمكنهم من تبادل رؤاهم عن تلك الأهداف. |
The organization's strategy takes a holistic approach to the achievement of the Millennium Development Goals through the use of information and communications technology innovations. | UN | تأخذ استراتيجية المنظمة نهجا كليا في العمل من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال الاستفادة من ابتكارات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
During the reporting period, the organization focused on issues closely tied to the success of the Millennium Development Goals through educational, charitable and humanitarian undertakings. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ركزت المنظمة على قضايا ترتبط ارتباطا وثيقا بنجاح الأهداف الإنمائية للألفية من خلال التثقيف والأعمال الخيرية والإنسانية. |
In 2011, in collaboration with other subregional offices, it strengthened contributions towards the achievement of the Millennium Development Goals through capacity-building activities. | UN | وبادر المكتب عام 2011، بالتعاون مع مكاتب دون إقليمية أخرى، إلى تعزيز المساهمات نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال أنشطة بناء القدرات. |
He emphasized that the Conference should advance a clear vision of a sustainable green economy that would protect the health of the environment while supporting the achievement of the Millennium Development Goals through growth in income, decent work and poverty eradication. | UN | وشدد على أن المؤتمر يجب أن يقدم رؤية واضحة لاقتصاد مراعٍ للبيئة مستدام من شأنه حماية سلامة البيئة مع دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال نمو الدخل وفرص العمل اللائق والقضاء على الفقر. |
One of the top priorities for UNIDO should surely be contributing to attainment of the Millennium Development Goals through the promotion of sustainable industrial development worldwide. | UN | وأكَّد على ضرورة أن يكون من بين أولويات اليونيدو العليا الإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال الترويج للتنمية الصناعية المستدامة في العالم أجمع. |
During the Conference, the Department also conducted a training programme for over 100 participants focused on achievement of the Millennium Development Goals through implementation of the Convention. | UN | وخلال المؤتمر، نفذت الإدارة أيضا برنامجا تدريبيا لما يزيد على 100 مشارك، ركز على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال تنفيذ الاتفاقية. |
In this way, legal empowerment can accelerate the achievement of the Millennium Development Goals through legal reform, institutional strengthening and empowering disadvantaged groups. | UN | وبهذه الطريقة، يمكن للتمكين القانوني أن يعجل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال الإصلاح القانوني وتعزيز المؤسسات وتمكين الفئات المحرومة. |
Activities in line with the Millennium Development Goals: The Albert Schweitzer Institute continues to address many of the Millennium Development Goals through its humanitarian work in Nicaragua and Guatemala. | UN | الأنشطة التي تتفق مع الأهداف الإنمائية للألفية: يواصل معهد ألبرت شفايتسر معالجة العديد من الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق عمله الإنساني في نيكاراغوا وغواتيمالا. |
This tool was utilized to assess the challenges and opportunities for the public administration in achieving gender equality and the implementation of the Millennium Development Goals through the use of information and communications technologies. | UN | واستخدمت هذه الأداة لتقييم التحديات والفرص المطروحة أمام الإدارة العامة لتحقيق المساواة بين الجنسين وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The United States also seeks to advance the achievement of the Millennium Development Goals through innovation, for example, the development and application of new and existing technologies which address human development needs. | UN | وتسعى الولايات المتحدة أيضا إلى تسريع وتيرة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق الحلول المبتكرة، مثل تطوير وتطبيق تكنولوجيات جديدة وحالية تلبي احتياجات التنمية البشرية. |
Organizations of the United Nations system have also stressed the critical importance of the Global Compact on the international dimensions of supporting the achievement of the Millennium Development Goals through national development strategies. | UN | وشددت أيضا مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على الأهمية الحاسمة للاتفاق العالمي المتعلق بالأبعاد الدولية لدعم بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق استراتيجيات إنمائية وطنية. |
68. The World Bank group needed to augment its efforts to support the achievement of the Millennium Development Goals through enhanced delivery of assistance and improved harmonization among development partners. | UN | 68 - واختتم قائلا إن مجموعة البنك الدولي بحاجة إلى زيادة جهودها لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق تحسين توصيل المساعدة وتحسين الإتساق بين شركاء التنمية. |
305. Many delegations called for the international financial institutions, in particular the Bretton Woods institutions, to increase their support for the implementation of the Millennium Development Goals through enhanced delivery of technical assistance and concessional lending. | UN | 305 - ودعا العديد من الوفود المؤسسات المالية الدولية، وخصوصاً مؤسسات بريتون وودز، إلى زيادة دعمها لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق تعزيز تقديم المساعدة التقنية والإقراض الميسّر. |
The organization has sought to raise awareness of the Millennium Development Goals through its annual programme of events and has encouraged the exchange of opinions on goals particularly affecting young people. | UN | سعت المنظمة إلى التوعية بالأهداف الإنمائية للألفية من خلال برنامجها السنوي للمناسبات وشجعت تبادل الآراء بشأن الأهداف التي تؤثر بصفة خاصة على الشباب. |