"of the ministry of defence of" - Traduction Anglais en Arabe

    • التابعة لوزارة الدفاع
        
    • لوزارة الدفاع في
        
    • لوزارة دفاع
        
    • بوزارة الدفاع في
        
    • في وزارة الدفاع في
        
    • في وزارة دفاع
        
    • من وزارة الدفاع
        
    • من نوع سويوز من موقع الاطلاق
        
    7,700 units of unguided anti-hail missiles ALAZANI and CRISTAL have been stockpiled in the stores for combat materials of the Ministry of Defence of Georgia. UN توجد 700 7 وحدة من هذه القذائف مخزونة في مخازن المواد الحربية التابعة لوزارة الدفاع في جورجيا.
    All non-strategic nuclear weapons have been moved to the central storage facilities of the Ministry of Defence of the Russian Federation. UN ونقل جميع الأسلحة النووية غير الاستراتيجية إلى مرافق التخزين المركزية التابعة لوزارة دفاع الاتحاد الروسي.
    Besides, the investigation of both cases is being carried out by the Investigation Unit of the Ministry of Defence of the Republic of Armenia under that country's Criminal Code. UN وإضافة إلى ذلك، تقوم وحدة التفتيشات بوزارة الدفاع في جمهورية أرمينيا بالتحقيق في القضيتين وفق القانون الجنائي لهذا البلد.
    Letter dated 21 March (S/1994/324) from the representative of Azerbaijan addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement issued on 20 March 1994 by the press service of the Ministry of Defence of Azerbaijan. UN رسالة مؤرخة ٢١ آذار/مارس (S/1994/324) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل أذربيجان، يحيل بها نص بيان صادر في ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٤ عن الدائرة الصحفية في وزارة الدفاع في أذربيجان.
    of the Ministry of Defence of Azerbaijan UN القسم الصحفي في وزارة دفاع أذربيجان
    6. The Phase III Working Group was chaired by Major-General Mohamed Labib Hassan Naguib of the Ministry of Defence of Egypt. UN ٦ - وتولى اللواء محمد لبيب حسن نجيب، من وزارة الدفاع المصرية، رئاسة الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة.
    The commanding officer of the 55th Infantry Division of the Ministry of Defence of the Islamic State of Afghanistan, Kozi Kabir, was in overall command of the operation and responsible for the supply of reserves and armaments. UN وقائد فرقة المشاة ٥٥، التابعة لوزارة الدفاع بدولة أفغانستان الاسلامية، كان بمثابة القائد العام لهذه العملية، كما كان مسؤولا عن توريد القوات الاحتياطية واﻷسلحة.
    Besides, the investigation of both cases is being carried out by the Investigation Unit of the Ministry of Defence of Armenia under that country's Criminal Code. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري التحقيق في كلتا الحالتين من جانب وحدة التحقيق التابعة لوزارة الدفاع في أرمينيا بموجب القانون الجنائي لذلك البلد.
    Thus, with reference to the Public Relations Department of the Investigation Unit of the Ministry of Defence of Armenia, mass media outlets reported that one of the wounded conscripts, Manvel Azroyan, has been accused of murder and other criminal offences and detained on remand. UN كذلك، وفي إشارة إلى إدارة العلاقات العامة بوحدة التحقيق التابعة لوزارة الدفاع في أرمينيا، ذكرت وسائط الإعلام الجماهيري أن أحد المجندين الجرحى، وهو مانويل أزرويان، متهم بارتكاب جريمة القتل العمد وأفعال إجرامية أخرى، ويخضع للحبس الاحتياطي على ذمة التحقيق.
    Most important is that the Investigation Unit of the Ministry of Defence of Armenia is carrying out the investigation for a crime committed in the occupied territory of Azerbaijan and the accused is facing charges under the Criminal Code of Armenia. UN والأمر الأكثر أهمية هو أن وحدة التحقيق التابعة لوزارة الدفاع في أرمينيا تقوم بالتحقيق في جريمة ارتكبت في الأراضي المحتلة بأذربيجان، وأن المتهم يواجه تهما بموجب القانون الجنائي لأرمينيا.
    The representative of the Ministry of Defence of the Republic of Croatia is the member of this Inter Agency Committee. UN وتضم اللجنة في عداد أعضائها ممثلاً لوزارة دفاع جمهورية كرواتيا.
    All three aircraft are steadily monitored by the three radar stations of the Ministry of Defence of the Russian Federation. UN وكانت الطائرات الثلاث جميعها مرصودة بشكل غير منقطع من جانب محطات الرادار التابعة لوزارة دفاع الاتحاد الروسي.
    Source: Official website of the Ministry of Defence of the Russian Federation UN المصدر: الموقع الشبكي الرسمي لوزارة دفاع الاتحاد الروسي.
    The real expenditures of the National Budget Chapter of the Ministry of Defence of the Czech Republic in 1994 approved by the Parliament of the Czech Republic were estimated at 27,008 billion koruny. UN وقدرت النفقات الفعلية المشمولة بفصل الميزانية الوطنية الخاص بوزارة الدفاع في الجمهورية التشيكية في عام ١٩٩٤، الذي أقره مجلس نواب الجمهورية التشيكية، ﺑ ٠٠٨ ٢٧ بليونا من الكورونات.
    Within law No. 331/1994 on the National Budget of the Czech Republic for the year 1994, in effect since 1 January 1994, the Parliament of the Czech Republic approved the National Budget Chapter of the Ministry of Defence of the Czech Republic totalling 26,791 billion koruny. UN في إطار القانون رقم ٣٣١/١٩٩٤، المتعلق بالميزانية الوطنية للجمهورية التشيكية لعام ١٩٩٤ والنافذ منذ ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، أقر مجلس نواب الجمهورية التشيكية فصل الميزانية الوطنية الخاص بوزارة الدفاع في الجمهورية التشيكية، ومجموع ما يشمله ٧٩١ ٢٦ مليونا من الكورونات التشيكية.
    Letter dated 26 October (S/26637) from the representative of Azerbaijan addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a statement (undated) by the Press Service of the Ministry of Defence of Azerbaijan. UN رسالة مؤرخة ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/26637) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل أذربيجان يحيل بها نص بيان )غير مؤرخ( صادر عن الدائرة الصحفية بوزارة الدفاع في أذربيجان.
    Letter dated 23 March (S/1994/334) from the representative of Azerbaijan addressed to the Secretary-General, transmitting the text of statements issued by the press service of the Ministry of Defence of Azerbaijan on 22 and 23 March 1994, respectively. UN رسالة مؤرخة ٢٣ آذار/مارس (S/1994/334) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل أذربيجان، يحيل بها نص بيانين صادرين عن الدائرة الصحفية في وزارة الدفاع في أذربيجان في ٢٢ و ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٤ على التوالي.
    On 8 August, the Special Rapporteur met senior officials of the Ministry of Defence of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in London to discuss issues relevant to the present report. He was given a detailed legal and technical briefing on the use by the United Kingdom of remotely piloted aircraft. UN 18- وفي 8 آب/أغسطس، التقى المقرر الخاص كبار المسؤولين في وزارة الدفاع في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في لندن لمناقشة المسائل المتعلقة بهذا التقرير، وأطلِع على معلومات قانونية وتقنية مفصلة عن استخدام المملكة المتحدة الطائرات الموجهة عن بُعد.
    19. On 8 August, the Special Rapporteur met senior officials of the Ministry of Defence of the United Kingdom in London to discuss issues relevant to the present report. UN 19 - وفي 8 آب/أغسطس، التقى المقرر الخاص في لندن بمسؤولين رفيعي المستوى في وزارة دفاع المملكة المتحدة لمناقشة مسائل ذات الصلة بهذا التقرير.
    In such circumstances, Baku followed the visit of the head of a Russian military agency to Armenia with intense concern, especially since, on the eve of the visit, the head of the Chief Administration for International Military Cooperation of the Ministry of Defence of the Russian Federation, Colonel-General L. Ivashov, in an interview assessed the situation in Transcaucasia as " alarming and dangerous " . UN وفي هذه الظروف، تابعت باكو زيارة كبار المسؤولين العسكريين الروس إلى أرمينيا باهتمام محفوف بالتوتر، خاصة وأن ل. ايفاشوف، رئيس اﻹدارة الرئيسية للتعاون العسكري الدولي في وزارة دفاع الاتحاد الروسي، قد قيم الوضع في منطقة القوقاز قبيل الزيارة في حديث أدلى به على أنه " مقلق وخطير " .
    The Parties hereto hereby establish the Ukrainian-Polish Working Group composed of the representatives of the Ministry of Defence of Ukraine and the Ministry of National Defence in the Republic of Poland to handle all matters related to the establishment, equipment, training and operation of the Battalion on an ongoing basis. UN ينشئ الطرفان بموجب هذا الاتفاق الفريق العامل اﻷوكراني - البولندي المكون من ممثلين لكل من وزارة الدفاع اﻷوكرانية ووزارة الدفاع الوطني في جمهورية بولندا بهدف تناول كل المسائل المتصلة بإنشاء الكتيبة ومعداتها وتدريبها وعملياتها على أساس مستمر.
    The space object is intended for assignments on behalf of the Ministry of Defence of the Russian Federation. UN Cosmos-2387 (أطلق بواسطة صاروخ حامل من نوع سويوز من موقع الاطلاق بليسيتسك)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus