"of the ministry of environment" - Traduction Anglais en Arabe

    • وزارة البيئة
        
    • بوزارة البيئة
        
    • التابعة لوزارة البيئة
        
    The strategy of the Ministry of Environment of Haiti is threefold: UN وتقوم استراتيجية وزارة البيئة في هايتي على ثلاثة أركان، هي:
    The agency advised that the office of the Permanent Secretary of the Ministry of Environment is responsible for those regulations. UN وأفادت الوكالة أن مكتب وكيل وزارة البيئة هو المسؤول عن هذه اللوائح.
    The implementing agency had advised that the office of the Permanent Secretary of the Ministry of Environment was responsible for those regulations. UN وأفادت الوكالة المنفذة أن مكتب وكيل وزارة البيئة هو المسؤول عن هذه اللوائح.
    Vice Minister of the Ministry of Environment, Natural Resources and Forest Development of Bolivia UN نائب وزير بوزارة البيئة والموارد الطبيعية والتنمية الحرجية في بوليفيا
    - Order No. 8 of the Minister of Environment on the Statute of the Department for Nuclear and Radiation Safety of the Ministry of Environment and Natural Resources Protection of Georgia of 10 May 2013. UN - الأمر رقم 8 الصادر عن وزير البيئة في 10 أيار/مايو 2013 بشأن النظام الأساسي لإدارة السلامة النووية والإشعاعية التابعة لوزارة البيئة وحماية الموارد الطبيعية في جورجيا.
    The meeting was officially closed by Ms. Maria Kapere, Under-secretary of the Ministry of Environment and Tourism of Namibia. UN واختتمت السيدة ماريا كابيري، وكيلة وزارة البيئة والسياحة في ناميبيا، الاجتماع رسميا.
    Comments of the Ministry of Environment, Housing and Land Development: UN تعليقات وزارة البيئة والإسكان وتنمية الأراضي
    In Hungary, this process is facilitated by the Department of International Relations of the Ministry of Environment and Water. UN وفي هنغاريا، تتولى إدارة العلاقات الدولية في وزارة البيئة والمياه تيسير هذه العملية.
    We'll use the fax number of the Ministry of Environment and notify customs that there will be a water quality inspection in the area. Open Subtitles سوف نستخدم رقم فاكس وزارة البيئة وسنقوم بإخبار الجمارك بأنه سيكون هناك تفتيش على نوعية جودة المياة في المنطقة.
    It was clarified that the views reported are consistent with the reports of the Ministry of Environment and Forests of the Government of India, and that the earlier reports of the Ministry of Environment and Forests had not included the pockets of mangroves found in Kerala, Goa, and elsewhere. UN وأوضح أن الآراء الواردة تتوافق مع تقارير وزارة البيئة والغابات التابعة لحكومة الهند وأن التقارير السابقة للوزارة لم تأخذ في الاعتبار جيوب المانغروف الموجودة في كيرالا وغوا وفي أماكن أخرى.
    V. Environment 37. For 2013/14, the budget of the Ministry of Environment and Planning is approximately $27.5 million. UN 37 - بلغت ميزانية وزارة البيئة والتخطيط للفترة 2013/2014 زهاء 27.5 مليون دولار.
    In addition, meetings between the mayors of North and South Mitrovica were convened under the auspices of the Ministry of Environment and Spatial Planning. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقدت اجتماعات بين رئيسي بلديتيْ ميتروفيتشا الشمالية وميتروفيتشا الجنوبية برعاية وزارة البيئة والتخطيط العمراني.
    The representative of Mali stated that a national legal database had been established and was available through the website of the Ministry of Environment and Sanitation. UN 18 - وأفاد ممثل مالي بأنّ قاعدة بيانات قانونية وطنية قد أُنشئت وهي متاحة على موقع وزارة البيئة والمرافق الصحية في الشبكة العالمية.
    It had also reported that officers of the Ministry of Environment were conducting inspections of importers and users of ODS and that during the second half of 2003 the Public Ministry had initiated measures to enforce the ODS legislation. UN كما أفاد أيضاً بأن موظفي وزارة البيئة يقومون بإجراء عملية تفتيش تتناول مستوردي ومستخدمي المواد المستنفدة للأوزون وأن مكتب المدعي العام استحداث خلال النصف الثاني من عام 2003 تدابير لإنفاذ التشريعات الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون.
    The delay was attributed in part to competing demands on the time of the newly appointed Permanent Secretary of the Ministry of Environment and the need to brief the Permanent Secretary on the issue. UN ويعزى التأخير في ذلك جزئياً إلى المشغوليات الكثيرة لوكيل وزارة البيئة الذي تم تعيينه مؤخراً، والحاجة إلى عرض هذه المسألة عليه.
    The delay was attributed in part to competing demands on the time of the newly appointed Permanent Secretary of the Ministry of Environment and the need to brief the Permanent Secretary on the issue. UN ويعزى التأخير في ذلك جزئياً إلى ضيق الوقت نظراً للمشغوليات الكثيرة لوكيل وزارة البيئة الذي تم تعيينه مؤخراً، والحاجة إلى عرض هذه المسألة عليه.
    In Tunisia, women constitute 36 per cent of the total staff of the Ministry of Environment and Regional Development, 19 per cent of that 36 per cent occupying senior management positions. UN أما في تونس، فتشكل النساء 36 في المائة من مجموع موظفي وزارة البيئة والتنمية الجهوية، تشغل نسبة 19 في المائة منهن مناصب إدارية رفيعة.
    He recommends that the buffer zone of the park be added to the already formally protected core area of the park and placed under the management of the Ministry of Environment. UN ويوصي الممثل الخاص أيضا بأن تضاف المنطقة العازلة للمتنزه إلى منطقته المركزية المحمية بالفعل بصفة رسمية، وأن توضع تحت إدارة وزارة البيئة.
    Additional Secretary of the Ministry of Environment and Forest of India UN الأمينة الإضافية بوزارة البيئة والأحراج في الهند
    :: Incorporation of the gender perspective in the natural resources management plans of the Ministry of Environment. UN :: تعميم مراعاة المنظور الجنساني في محتويات خطط إدارة الموارد الطبيعية بوزارة البيئة.
    :: Training on gender and environmental issues for technical staff and decision makers of the Ministry of Environment and for women members of the reforestation groups established as part of the Quisqueya Verde National Plan. UN :: توفير تدريب في مجال الشؤون الجنسانية والبيئة للموظفين الفنيين وصناع القرار بوزارة البيئة وأعضاء جبهات إعادة التشجير المنضوية تحت الخطة الوطنية لتخضير جزيرة كيسكيا.
    Policy: The Directorate of Environmental Affairs of the Ministry of Environment and Tourism has elaborated Namibia's Policy to Combat Desertification (1994), Namibia's Environmental Assessment Policy (1995), and the Draft Environmental Management Act (1999). UN السياسة: وضعت مديرية الشؤون البيئية التابعة لوزارة البيئة والسياحة سياسة ناميبيا لمكافحة التصحر (1994)، وسياسة التقييم البيئي الناميبية (1995)، ومشروع قانون الإدارة البيئية (1999).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus