Clearly, this reflection is first of all intended to be undertaken within the framework of the Code and of the Missile Technology Control Regime. | UN | ومن الواضح أن هذا التفكير يقصد به أولا وقبل كل شيء أن يكون في إطار المدونة وفي إطار نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف. |
There is also a lack of transparency in the relationship between the Code and the nontransparent club of the Missile Technology Control Regime. | UN | وهناك أيضا غياب الشفافية في العلاقة بين المدونة والنادي غير الشفاف المتمثل في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف. |
Canada was also working hard with other countries to develop new confidence-and-norm-building measures to supplement the work of the Missile Technology Control Regime. | UN | وقال إن كندا تعمل جاهدة مع بلدان أخرى لوضع تدابير جديدة لبناء الثقة ووضع القواعد لإكمال عمل نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف. |
The Republic of Kazakhstan once again confirms its intention to become a member of the Missile Technology Control Regime. | UN | وتؤكد جمهورية كازاخستان مرة أخرى عزمها على أن تصبح عضوا في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف. |
His Government, after careful consideration, had also announced that it would follow the guidelines of the Missile Technology Control Regime (MTCR). | UN | وقال إن حكومته قد أعلنت بعد دراسة دقيقة أنها ستتبع المبادئ التوجيهية لنظام مراقبة تكنولوجيا الصواريخ. |
The vital role of the Missile Technology Control Regime (MTCR) in curbing missile proliferation through export control cannot be underestimated. | UN | إن الدور الحيوي لنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف في كبح انتشار القذائف من خلال ضبط التصدير لا يمكن الاستخفاف به. |
In addition, the Republic of Korea assumed the chairmanship of the Missile Technology Control Regime (MTCR) for 2004 and 2005. | UN | وعلاوة على ذلك، رأست جمهورية كوريا نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف في عامي 2004 و 2005. |
The meeting marked the twentieth anniversary of the Missile Technology Control Regime. | UN | وكان عقد هذا الاجتماع بمناسبة مرور 20 عاما على نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف. |
We hosted the plenary meeting of the Missile Technology Control Regime held last week in Seoul. | UN | وقد استضفنا الاجتماع العام بشأن نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف المعقود في الأسبوع الماضي في سيول. |
4. With regard to paragraph 44 of the report, Argentina is an active member of the Missile Technology Control Regime (MTCR). | UN | 4 - وفيما يتعلق بالمبين في الفقرة 44 من التقرير، فإن الأرجنتين عضو نشط في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف. |
PLENARY MEETING of the Missile Technology Control REGIME | UN | الاجتماع العام لنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف |
It had also acceded to the International Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation and had recently committed itself to honour the provisions of the Missile Technology Control Regime. | UN | وأضافت أن صربيا والجبل الأسود قد انضمت أيضا إلى مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية، كما التزمت مؤخرا بتنفيذ أحكام نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف. |
Both countries are members of the Missile Technology Control Regime and the Australia Group on chemical weapons. | UN | والبلدان كلاهما عضوان في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف وفريق استراليا المعني باﻷسلحة الكيميائية. |
China and the United States agree to build on the 1994 Joint Statement on Missile Non-Proliferation. They reaffirm their respective commitments to the guidelines and parameters of the Missile Technology Control regime. | UN | وتتفق الصين والولايات المتحدة على الانطلاق من البيان المشترك لعام ١٩٩٤ المعني بعدم انتشار القذائف، ويؤكد البلدان من جديد التزام كل منهما بالمبادئ التوجيهية وبمحددات نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف. |
Now we will seek to strengthen the principles of the Missile Technology Control Regime by transforming it from an agreement on technology transfer among just 23 nations into a set of rules that can command universal adherence. | UN | واﻵن سنسعى إلى تعزيز مبادئ نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف بتحويله من اتفاق خاص بنقل التكنولوجيا بين ٢٣ دولة فقط إلى مجموعة من القواعد التي يمكن أن يتم الالتزام بها عالميا. |
In addition to the systems, sub-systems and components, members of the Missile Technology Control Regime are committed to placing controls on design and production technology. | UN | وباﻹضافة الى المنظومات، والمنظومات الفرعية والمكونات، فإن أعضاء نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ملتزمون بوضع ضوابط على تكنولوجيا التصميم والانتاج. |
The European Union has continued to play an active role in supporting its nine member States that are still not members of the Missile Technology Control Regime. | UN | واصل الاتحاد الأوروبي القيام بدور نشط دعماً لدوله الأعضاء التسع التي لم تصبح بعد أعضاء في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف. |
Australia looks forward to hosting the next meeting of the Missile Technology Control Regime in November. | UN | وأستراليا تتطلع إلى استضافة المؤتمر المقبل لنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف في تشرين الثاني/نوفمبر. |