Consequently, no budgetary provision was requested, at that time, for the maintenance of the mandate of the Mission beyond 31 May 1994. | UN | وبناء على ذلك، لم تطلب في ذلك الوقت أية اعتمادات من الميزانية لﻹبقاء على ولاية البعثة بعد ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤. |
I shall report to the Assembly on the additional resources needed, if any, for the maintenance of the Mission beyond 30 June 2001. | UN | وسوف أقوم بإبلاغ الجمعية العامة بالموارد الإضافية المطلوبة، إن وجدت، لمواصلة البعثة بعد 30 حزيران/يونيه 2001. |
I shall report to the Assembly on the additional requirements needed, if any, for the maintenance of the Mission beyond 30 June 1998. | UN | وسوف أقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن الاحتياجات اﻹضافية اللازمة، حسب الاقتضاء، ﻹبقاء البعثة بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
I shall report to the General Assembly on the additional requirements needed, if any, for the maintenance of the Mission beyond 31 July 1998. | UN | وسأقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن المتطلبات اﻹضافية اللازمة، إن وجدت، لمواصلة البعثة إلى ما بعد ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨. |
Taking note of the desire expressed by the Government of the Central African Republic for an extension of the presence of the Mission beyond 15 November 1999, | UN | وإذ يحيط علما بالرغبة التي أبدتها جمهورية أفريقيا الوسطى في تمديد وجود البعثة إلى ما بعد 15 تشرين الثاني/ نوفمبر 1999، |
(b) Assessment of the amount in paragraph 3 (a) at a monthly rate of $14,019,500 gross ($13,183,000 net), should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission beyond 21 June 1999. | UN | )ب( توزيع المبلغ الوارد في الفقرة ٣ )أ( بمعدل شهري إجماليه ٥٠٠ ٠١٩ ١٤ دولار )صافيه ٠٠٠ ١٨٣ ١٣ دولار( إذا ما قرر مجلس اﻷمن مواصلة ولاية البعثة لما بعد ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
I shall report to the General Assembly on the additional requirements needed, if any, for the maintenance of the Mission beyond 30 June 2002. | UN | وسأبلغ الجمعية العامة بالاحتياجات الإضافية المطلوبة، إن وجدت، لتغطية تكاليف البعثة فيما بعد 30 حزيران/يونيه 2002. |
The assessment of these amounts is subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission beyond 15 August 1998. | UN | وسيكون توزيع هذه المبالغ رهنا بما يقرره مجلس اﻷمن بشأن تمديد ولاية البعثة بعد ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٨. |
I shall report to the General Assembly on the additional requirements needed, if any, for the maintenance of the Mission beyond 30 June 1999. | UN | وسأبلﱢغ الجمعية العامة بأي احتيــاجات إضافية لازمــة، حسب الاقتضاء، لاستبقاء البعثة بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
The Secretary-General will report to the Assembly on the additional requirements needed, if any, for the maintenance of the Mission beyond 30 June 1997. | UN | وسيقدم اﻷمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة عن الاحتياجات اﻹضافية، إن وجدت، لﻹبقاء على البعثة بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
In the opinion of the Advisory Committee, it is essential that a careful analysis be undertaken with a view to determining the most cost-effective method of acquiring goods and services that are appropriate for the size and mandate of the Mission beyond 31 March 1995. | UN | وترى اللجنة أنه لا بد من إجراء تحليل دقيق بغية تجديد أكثر السبل فعالية من حيث التكاليف لشراء السلع والخدمات التي تتلاءم مع حجم وولاية البعثة بعد ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥. |
41. Savings for field defence stores, operational maps, quartermaster and general stores resulted from the uncertainty of the status of the Mission beyond the reporting period. | UN | ٤١ - وتحققت وفورات في مخزونات الدفاع الميداني، وخرائط العمليات، ومخزونات التموين والمخزونات العامة نتيجة لحالة عدم التيقن التي أحاطت بوضع البعثة بعد الفترة المشمولة بالتقرير. |
At the 33rd meeting, on 29 November, the Controller made a statement regarding the need for financial authority for the operation of the Mission beyond 30 November 1995. | UN | ٣ - وفي الجلسة ٣٣، المعقودة في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى المراقب المالي ببيان يتعلق بالحاجة إلى سلطة مالية لتشغيل البعثة بعد ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |
My delegation believes that an extension of the mandate of the Mission beyond 2003 should be agreed on, while we clearly establish which tasks the Government of Guatemala needs to carry out in order to consolidate the peace process. | UN | ويرى وفد بلادي أن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد عام 2003 يجب أن يتم الاتفاق عليه في الوقت الذي نحدد فيه بوضوح المهام التي ينبغي أن تقوم بها حكومة غواتيمالا لتوطيد عملية السلام. |
Should the Security Council decide to extend the mandate of the Mission beyond 31 August 2007, the cost of maintaining it will be limited to the amounts approved by the General Assembly. | UN | فإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 آب/أغسطس 2007، فإن تكلفة تمويلها ستظل ضمن حدود المبالغ التي أقرتها الجمعية العامة. |
The Advisory Committee recommends that, should the Security Council decide to extend the mandate of the Mission beyond 15 April 2008, the General Assembly appropriate an amount of $34,740,700 for the maintenance of the Mission for 2008/09. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية العامة، إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 نيسان/أبريل 2008، مبلغا قدره 700 740 34 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة 2008/2009. |
The assessment of the appropriation of the amount of $4,566,800 gross per month is subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission beyond 31 May 1997. | UN | ويعتمد استقطاع المبلغ المرصود الذي اجماليه ٨٠٠ ٥٦٦ ٤ دولار في الشهر على قرار مجلس اﻷمـن بتمديد ولاية البعثة إلى ما بعد ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧. |
(b) Assessment of the amount in paragraph 35 (a) at a monthly rate of $14,019,500 gross ($13,183,000 net), should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission beyond 21 June 1999. | UN | )ب( توزيــع المبلـغ الـوارد فـي الفقرة ٣٥ )أ( أعــلاه بمعـدل شهـري إجماليه ٥٠٠ ٠١٩ ١٤ دولار )صافيه ٠٠٠ ١٨٣ ١٣ دولار( إذا قرر مجلس اﻷمن مواصلة ولاية البعثة لما بعد ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
(b) Assessment of the amount in paragraph 3 (a) above at a monthly rate of $2,429,700 gross ($2,305,100 net) should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission beyond 31 July 1999. | UN | )ب( تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة ٣ )أ( بمعدل شهري إجماليه ٧٠٠ ٤٢٩ ٢ دولار )صافيه ١٠٠ ٣٠٥ ٢ دولار( إذا ما قرر مجلس اﻷمن مواصلة ولاية البعثة لما بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
(b) Assessment of the amount in paragraph 41 (a) above at a monthly rate of $2,429,700 gross ($2,305,100 net), should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission beyond 31 July 1999. | UN | )ب( تقسيم المبلغ الــوارد في الفقــرة ٣٧ )أ( أعــلاه بمعدل شــهري إجماليه ٧٠٠ ٤٢٩ ٢ دولار )صافيه ١٠٠ ٣٠٥ ٢ دولار(، إذا ما قرر مجلس اﻷمن مواصلة ولاية البعثة لما بعد ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٩. |
In the same resolution, the Assembly also appropriated $18,609,500 gross for the maintenance of the Mission for the period from 1 December 1996 to 30 June 1997, to be assessed on Member States at a monthly rate of $2,658,500 gross, subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission beyond 30 November 1996. | UN | واعتمـــدت الجمعية العامة أيضـــا، في نفس القـــرار، مبلغــا اجماليه ٥٠٠ ٦٠٩ ١٨ دولار لﻹبقاء على البعثة في الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ ستجري قسمته فيما بين الدول اﻷعضاء بمعدل شهري يبلغ اجماليه ٥٠٠ ٦٥٨ ٢ دولار رهنا بصدور قرار من مجلس اﻷمن بتمديد ولاية البعثة فيما بعد ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦. |
Authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the United Nations Mission in Haiti at a rate not to exceed 44,200 dollars gross (42,500 dollars net) per month for a period of up to six months beyond 30 June 1994, should the Security Council decide to extend the mandate of the Mission beyond 30 June 1994, the said amount to be apportioned among Member States in accordance with the scheme set out in the present resolution; | UN | ٩ - تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي بمعدل لا يتجاوز مبلغا اجماليــه ٢٠٠ ٤٤ دولار )صافيــه ٥٠٠ ٤٢ دولار( في الشهــر لفترة غايتهــا ستة أشهر فيما بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، اذا ما قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية البعثة فيما بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، على أن يقسم المبلغ المذكور فيما بين الدول اﻷعضاء وفقا للمخطط المبين في هذا القرار؛ |