It was pointed out that that requirement reflected article 48, paragraph 8, and article 49, paragraph 4, of the Model Procurement Law. | UN | وأشير إلى أن الاشتراط يجسد الفقرة 8 من المادة 48 والفقرة 4 من المادة 49 من القانون النموذجي للاشتراء. |
The content of such a record for the various types of project award is further set out in article 11 of the Model Procurement Law. | UN | وقد حددت محتويات هذا السجل بشأن مختلف أنواع إجراءات إرساء المشاريع أيضا في المادة 11 من القانون النموذجي للاشتراء. |
The content of such a record for the various types of project award is further set out in article 11 of the Model Procurement Law. | UN | وقد حددت محتويات هذا السجل بشأن مختلف أنواع اجراءات اسناد المشاريع أيضا في المادة 11 من القانون النموذجي للاشتراء. |
They are also contained in chapter VI of the Model Procurement Law. | UN | وهي واردة أيضا في الفصل السادس من القانون النموذجي للاشتراء. |
The model provisions assume that there exists in the enacting State a general framework for the award of government contracts providing for transparent and efficient competitive procedures in a manner that meets the standards of the Model Procurement Law. | UN | وتفترض الأحكام النموذجية أنه يوجد في الدولة المشترعة اطار عام لمنح العقود الحكومية يوفر اجراءات تنافسية تتسم بالشفافية والكفاءة على نحو يفي بمعايير القانون النموذجي للاشتراء. |
The language in the draft model provision, it was noted, borrowed from the language in article 44 of the Model Procurement Law, which dealt with the consecutive negotiation procedure for the selection of service suppliers. | UN | وأشير إلى أن الصيغة المستعملة في مشروع الحكم النموذجي مستوحاة من الصيغة الواردة في المادة 44 من القانون النموذجي للاشتراء التي تتناول مسألة اجراء مفاوضات متتابعة لاختيار مورّدي الخدمات. |
The model provisions assume that there exists in the enacting State a general framework for the award of government contracts providing for transparent and efficient competitive procedures in a manner that meets the standards of the Model Procurement Law. | UN | وتفترض مشاريع الأحكام النموذجية أنه يوجد في الدولة المشترعة اطار عام لمنح العقود الحكومية يوفر اجراءات تنافسية تتسم بالشفافية والكفاءة على نحو يفي بمعايير القانون النموذجي للاشتراء. |
The content of such a record for the various types of project award contemplated is set out in article 11 of the Model Procurement Law. " | UN | وقد حددت محتويات هذا السجل بشأن مختلف أنواع إجراءات إرساء المشاريع في المادة 11 من القانون النموذجي للاشتراء. " |
They are also contained in chapter VI of the Model Procurement Law. " | UN | وهي واردة أيضا في الفصل السادس من القانون النموذجي للاشتراء. " |
The model provisions assume that there exists in the enacting State a general framework for the award of government contracts providing for transparent and efficient competitive procedures in a manner that meets the standards of the Model Procurement Law. | UN | وتفترض مشاريع الأحكام النموذجية أنه يوجد في الدولة المشترعة اطار عام لمنح العقود الحكومية يوفر اجراءات تنافسية تتسم بالشفافية والكفاءة على نحو يفي بمعايير القانون النموذجي للاشتراء. |
General provisions on bid securities can be found in article 32 of the Model Procurement Law. Bid securities | UN | () يمكن الاطلاع على الأحكام العامة بشأن ضمانات العروض في المادة 32 من القانون النموذجي للاشتراء. |
45. The revision of the Model Procurement Law should be completed as soon as reasonably possible. | UN | 45 - وأضاف أنه ينبغي الانتهاء من تنقيح القانون النموذجي للاشتراء خلال وقت معقول. |
In that connection, the Commission's timely engagement with the relevant bodies in Ghana would ensure that the amendment exercise was informed by the ongoing work on the revision of the Model Procurement Law. | UN | وفي هذا الصدد، تضمن مشاركة اللجنة في الوقت المناسب مع الهيئات ذات الصلة في غانا استنارة عملية التعديل بالعمل الذي يجري حاليا بشأن تنقيح القانون النموذجي للاشتراء. |
" 19 General provisions on bid securities can be found in article 32 of the Model Procurement Law. " | UN | " (19) يمكن الاطلاع على الأحكام العامة بشأن ضمانات العروض في المادة 32 من القانون النموذجي للاشتراء. " |
" 16 A list of elements typically contained in a request for proposals for services can be found in article 38 of the Model Procurement Law. | UN | " (16) يمكن الاطلاع على قائمة بالعناصر التي ترد عادة في طلب اقتراحات لتقديم خدمات، في المادة 38 من القانون النموذجي للاشتراء. " |
" 19 General provisions on bid securities can be found in article 32 of the Model Procurement Law. " | UN | " (19) يمكن الاطلاع على الأحكام العامة بشأن ضمانات العروض في المادة 32 من القانون النموذجي للاشتراء. " |
7. This section contains summary information on the activities of selected international and regional organizations in the area of government procurement since the adoption of the Model Procurement Law. | UN | 7- ويتضمن هذا القسم معلومات موجزة عن أنشطة منظمات دولية وإقليمية منتقاة في مجال الاشتراء الحكومي منذ اعتماد القانون النموذجي للاشتراء. |
The work to update the UNCITRAL Model Procurement Law should be intensified; the new version must reflect recent practices, in particular those resulting from the use of electronic communications in public procurement and the experience gained in the use of the Model Procurement Law as a basis for law reform. | UN | وينبغي تكثيف الجهود المبذولة من أجل تحديث قانون الأونسيترال النموذجي للمشتريات، حيث يجب أن تعكس النسخة الجديدة الممارسات الأخيرة، لا سيما تلك الناجمة عن استخدام الرسائل الإلكترونية في الاشتراء العامة والخبرة المكتسبة في استخدام القانون النموذجي للاشتراء كأساس للإصلاح القانوني. |
53. Many issues had been raised by the revision of the Model Procurement Law, including the use of electronic means of communication in the procurement process. | UN | 53 - وأضاف قائلا إن تنقيح القانون النموذجي للاشتراء أثار عددا من الموضوعات، من بينها استخدام وسائل الاتصال الإلكترونية في عمليات الاشتراء. |
A list of elements typically contained in an invitation to participate in pre-qualification proceedings can be found in article 25, paragraph 2, of the Model Procurement Law. | UN | () يمكن الاطلاع على قائمة بالعناصر التي ترد عادة في الدعوة إلى المشاركة في اجراءات الاثبات المسبق للأهلية في الفقرة 2 من المادة 25 من القانون النموذجي للاشتراء. |